<sheet name="item">
        <IronOre>
            <name>Mena de hierro</name>
        </IronOre>
        <IronNugget>
            <name>Pepita de hierro</name>
        </IronNugget>
        <Hematite>
            <name>Hematita</name>
            <desc>Ãxido de hierro cristalino, Ãºtil como blindaje contra la radiaciÃ³n debido a su alta densidad. TambiÃ©n destaca por su conductividad elÃ©ctrica.</desc>
        </Hematite>
        <Carbon>
            <name>Carbono-a</name>
            <desc>Un material esencial en la mayorÃ­a de las industrias, ya sea en forma de carbÃ³n, diamante o grafito. AdemÃ¡s es uno seis Ãºnicos elementos quÃ­micos presentes en todas las formas de vida conocidas.</desc>
        </Carbon>
        <GraphiteCrystal>
            <name>Cristal de grafito</name>
            <desc>Un cristal compuesto por mÃºltiples capas de grafeno. Aunque podrÃ­a describirse como un diamante sin pulir, es lo suficientemente barato como para utilizarse en lÃ¡pices.</desc>
        </GraphiteCrystal>
        <Diamond>
            <name>Diamante</name>
            <desc>Una forma cristalina de carbono puro. Sigue siendo el material mÃ¡s duro y con mayor conductividad tÃ©rmica jamÃ¡s observado.</desc>
        </Diamond>
        <CopperOre>
            <name>Mena de cobre</name>
        </CopperOre>
        <CopperNugget>
            <name>Pepita de cobre</name>
        </CopperNugget>
        <AzuriteStone>
            <name>Piedra de azurita</name>
            <desc>Cristal de carbonato rico en cobre y utilizado a menudo como pigmento a lo largo de la historia de la humanidad.</desc>
        </AzuriteStone>
        <MalachiteStone>
            <name>Piedra de malaquita</name>
            <desc>Cristal de carbonato rico en cobre y utilizado como adorno funerario desde el Antiguo Egipto hasta la MesoamÃ©rica maya.</desc>
        </MalachiteStone>
        <ZirconiumOre>
            <name>Mena de circonio</name>
        </ZirconiumOre>
        <ZirconiumNugget>
            <name>Pepita de circonio</name>
        </ZirconiumNugget>
        <Quartz>
            <name>Cuarzo</name>
            <desc>Cristal compuesto principalmente de sÃ­lice, y un componente importante de muchos objetos astronÃ³micos. Sus numerosas variedades se han comercializado como piedras preciosas desde la antigÃ¼edad.</desc>
        </Quartz>
        <Sandstone>
            <name>Silicato</name>
            <desc>Roca sedimentaria compuesta principalmente de silicio oxidado. Componente esencial del vidrio, la cerÃ¡mica y el cemento, es tan abundante que los planetas terrestres tambiÃ©n se conocen como "planetas de silicato".</desc>
        </Sandstone>
        <Kaolinite>
            <name>Caolinita</name>
            <desc>Un tipo de mineral de silicato muy comÃºn, ampliamente utilizado en la producciÃ³n de papel y pintura y que se encuentra a menudo en capas de arcilla. Es seguro ingerirlo en pequeÃ±as cantidades, y tambiÃ©n es un ingrediente comÃºn en la pasta de dientes.</desc>
        </Kaolinite>
        <QuartzShavings>
            <name>Polvo de cuarzo</name>
        </QuartzShavings>
        <Calcite>
            <name>Calcita</name>
            <desc>Cristal de carbonato tambiÃ©n conocido como alabastro. Principal componente de la piedra caliza y el mÃ¡rmol, es el material de escultura por excelencia.</desc>
        </Calcite>
        <TitaniumOre>
            <name>Mena de titanio</name>
        </TitaniumOre>
        <TitaniumNugget>
            <name>Pepita de titanio</name>
        </TitaniumNugget>
        <AluminiumOre>
            <name>Mena de aluminio</name>
        </AluminiumOre>
        <AluminiumNugget>
            <name>Pepita de aluminio</name>
        </AluminiumNugget>
        <Turquoise>
            <name>Turquesa</name>
            <desc>Gema opaca formada por el contacto de agua meteÃ³rica y pÃ³rfido de cobre.</desc>
        </Turquoise>
        <Aquamarine>
            <name>Aguamarina</name>
            <desc>Cristal de la familia del berilo, comercializado como piedra preciosa y valorado por su caracterÃ­stico tono azul claro.</desc>
        </Aquamarine>
        <Emerald>
            <name>Esmeralda</name>
            <desc>Cristal de la familia del berilo, comercializado como piedra preciosa y valorado por su caracterÃ­stico tono verde oscuro.</desc>
        </Emerald>
        <Pyrite>
            <name>Pirita</name>
            <desc>Sulfuro de hierro cristalino. Conocida popularmente como el "oro de los tontos" por su bajo valor, no obstante es un semiconductor Ãºtil y un componente fotovoltaico comÃºn.</desc>
        </Pyrite>
        <Cinnabar>
            <name>Cinabrio</name>
            <desc>Un cristal de sulfuro de mercurio, que fue muy utilizado como pigmento por su brillante color rojo, antes de que se reconociera la alta toxicidad o la presencia del mercurio.</desc>
        </Cinnabar>
        <Sulfur>
            <name>Sulfuro</name>
            <desc>Material cristalino, componente quÃ­mico y fertilizante. Descrito en la Biblia como el azufre del infierno, es uno de los seis Ãºnicos elementos quÃ­micos presentes en todas las formas de vida conocidas.</desc>
        </Sulfur>
        <VanadiumOre>
            <name>Mena de vanadio</name>
        </VanadiumOre>
        <SilverNugget>
            <name>Pepita de plata</name>
        </SilverNugget>
        <PlatinumOre>
            <name>Mena de platino</name>
        </PlatinumOre>
        <PlatinumNugget>
            <name>Pepita de platino</name>
        </PlatinumNugget>
        <TungstenOre>
            <name>Mena de tungsteno</name>
        </TungstenOre>
        <TungstenNugget>
            <name>Pepita de tungsteno</name>
        </TungstenNugget>
        <UraniumNugget>
            <name>Pepita de uranio</name>
            <desc>Material radiactivo peligroso que no debe manipularse sin el equipo adecuado.</desc>
        </UraniumNugget>
        <ElmeriumNugget>
            <name>Pepita de elmerio</name>
        </ElmeriumNugget>
        <ElmeriumShavings>
            <name>Polvo de elmerio</name>
        </ElmeriumShavings>
        <LowCrystal>
            <name>Gema nubosa</name>
        </LowCrystal>
        <Crystal>
            <name>Gema clara</name>
            <desc>Las piedras preciosas pueden tener diferentes composiciones, aspectos y propiedades. Su rasgo comÃºn es un atractivo estÃ©tico que los hace valiosos para los humanos.</desc>
        </Crystal>
        <BigCrystal>
            <name>Gema hermosa</name>
        </BigCrystal>
        <HudgeCrystal>
            <name>Gema maravillosa</name>
        </HudgeCrystal>
        <TurquoiseBead>
            <name>Cuenta turquesa</name>
        </TurquoiseBead>
        <CalcifiedInvariant>
            <name>Invariante calcificado</name>
            <desc>Las piedras antiguas, baÃ±adas por las energÃ­as primordiales del Big Bang, a veces poseen una huella energÃ©tica que las hace inconfundibles.</desc>
        </CalcifiedInvariant>
        <SpaceWheat_Seed>
            <name>Semilla de maÃ­z espacial</name>
            <desc>La semilla de maÃ­z espacial es un organismo alienÃ­gena altamente adaptable. Mejor aÃºn, es una fuente de nutrientes compatibles con la biologÃ­a humana.</desc>
        </SpaceWheat_Seed>
        <SpaceWheat_PlainPulp>
            <name>Pulpa simple</name>
            <desc>Esta pulpa es prÃ¡cticamente insÃ­pida, a pesar del nutriente inusual que contiene.</desc>
        </SpaceWheat_PlainPulp>
        <SpaceWheat_SourPulp>
            <name>Pulpa Ã¡cida</name>
            <desc>Esta pulpa ya se ha echado a perder y podrÃ­a ser una fuente de compuestos fermentados.</desc>
        </SpaceWheat_SourPulp>
        <SpaceWheat_WoolyKorn>
            <name>MaÃ­z lanudo</name>
            <desc>Esta cÃ¡scara dura y fibrosa deberÃ­a contener algunas semillas de maÃ­z espacial. Se necesita un molinillo para extraerlas.</desc>
        </SpaceWheat_WoolyKorn>
        <SpaceWheat_FrostPulp>
            <name>Pulpa helada</name>
            <desc>A pesar de su nombre, esta pulpa es extraÃ±amente tibia, como si no le afectara la temperatura exterior.</desc>
        </SpaceWheat_FrostPulp>
        <Rockwood_Seed>
            <name>Nuez de madera de roca</name>
            <desc>La madera de roca combina compuestos minerales y orgÃ¡nicos de una manera inusual. Con frecuencia produce estructuras minerales complejas que rara vez se encuentran en otros lugares de la naturaleza.</desc>
        </Rockwood_Seed>
        <Rockwood_DreamwoodFruit>
            <name>Esporula de ensueÃ±o</name>
            <desc>Se desaconseja totalmente el consumo de esta fruta. Los efectos secundarios pueden incluir: alucinaciones vÃ­vidas, paranoia aguda y muerte sÃºbita.</desc>
        </Rockwood_DreamwoodFruit>
        <Rockwood_GlowwoodFruit>
            <name>NÃ³dulo brillante</name>
            <desc>Esta baya brillante estÃ¡ ligeramente tibia al tacto, seÃ±al de radiactividad latente.</desc>
        </Rockwood_GlowwoodFruit>
        <Rockwood_GlowwoodBark>
            <name>Corteza rugosa</name>
            <desc>Esta corteza oscura y gruesa ha crecido en un entorno radiactivo, pero no parece haber sufrido por ello.</desc>
        </Rockwood_GlowwoodBark>
        <Water>
            <name>Agua</name>
            <desc>Al ser un disolvente extraordinariamente neutro con una fuerte polaridad y un pequeÃ±o tamaÃ±o molecular, el agua es esencial para todas las formas de vida conocidas y la mayorÃ­a de las industrias conocidas.</desc>
        </Water>
        <Water_Brine>
            <name>Agua de salmuera</name>
            <desc>Las grandes masas de agua abiertas al cielo estÃ¡n contaminadas con muchos compuestos y necesitan ser tratadas antes de utilizarse en aplicaciones quÃ­micas.</desc>
        </Water_Brine>
        <Water_Waste>
            <name>Agua contaminada</name>
        </Water_Waste>
        <Ethanol>
            <name>Etanol</name>
            <desc>Aunque es bien conocido por sus propiedades recreativas, el etanol es un biocombustible denso y un disolvente Ãºtil para las manchas de grasa.</desc>
        </Ethanol>
        <XenicOil>
            <name>Aceite xÃ©nico</name>
            <desc>El aceite xÃ©nico, un hidrocarburo orgÃ¡nico extraÃ­do de semillas alienÃ­genas, es un lubricante Ãºtil y un combustible mediocre.</desc>
        </XenicOil>
        <ThermalPaste>
            <name>Pasta tÃ©rmica</name>
            <desc>Esta pasta semiorgÃ¡nica es excepcionalmente resistente a los cambios de temperatura. Puede utilizarse para protegerse de condiciones extremas.</desc>
        </ThermalPaste>
        <Mercury>
            <name>Mercurio</name>
            <desc>El mercurio es el Ãºnico metal conocido que se encuentra en estado lÃ­quido a temperatura ambiente. Se amalgama con muchos otros metales y es altamente tÃ³xico para los seres humanos.</desc>
        </Mercury>
        <Vitriol>
            <name>Ãcido sulfÃºrico</name>
            <desc>El Ã¡cido sulfÃºrico es una de las sustancias industriales mÃ¡s utilizadas. Existen muchas maneras de producir este componente, e incluso mÃ¡s maneras de utilizarlo.</desc>
        </Vitriol>
        <Helium>
            <name>Helio</name>
        </Helium>
        <Radon>
            <name>RadÃ³n</name>
            <desc>Un gas radiactivo peligroso que no debe manipularse sin el equipo adecuado.</desc>
        </Radon>
        <FToiL>
            <name>Plasma magnÃ©tico</name>
            <desc>El descubrimiento de este extraordinario combustible fue lo que hizo posible la invenciÃ³n de los saltos superlumÃ­nicos.</desc>
        </FToiL>
        <Bottle_Empty>
            <name>Botella de acero inoxidable</name>
            <desc>Un recipiente rudimentario pero fiable para sustancias lÃ­quidas o semifluidas, que permite almacenarlas en las bodegas de carga habituales.</desc>
        </Bottle_Empty>
        <Bottle_Water>
            <name>Botella de agua</name>
        </Bottle_Water>
        <Bottle_WaterBrine>
            <name>Botella de agua de salmuera</name>
        </Bottle_WaterBrine>
        <Bottle_Ethanol>
            <name>Botella de etanol</name>
        </Bottle_Ethanol>
        <Bottle_XenicOil>
            <name>Botella de aceite xÃ©nico</name>
        </Bottle_XenicOil>
        <Bottle_ThermalPaste>
            <name>Botella de pasta tÃ©rmica</name>
        </Bottle_ThermalPaste>
        <Bottle_Vitriol>
            <name>Botella de Ã¡cido sulfÃºrico</name>
        </Bottle_Vitriol>
        <Bottle_Mercury>
            <name>Botella de mercurio</name>
        </Bottle_Mercury>
        <BottlePlasma_Empty>
            <name>Botella de confinamiento</name>
            <desc>Un contenedor de plasma magnÃ©tico resistente, que permite almacenar esta sustancia en bodegas de carga convencionales.</desc>
        </BottlePlasma_Empty>
        <BottlePlasma_FToiL>
            <name>Botella de plasma magnÃ©tico</name>
        </BottlePlasma_FToiL>
        <IronIngot>
            <name>Lingote de hierro</name>
            <desc>Un material estrechamente relacionado con la llegada de la civilizaciÃ³n humana. Ampliamente utilizado en la industria, es uno de los elementos mÃ¡s abundantes en los planetas terrestres.</desc>
        </IronIngot>
        <Graphene>
            <name>Grafeno</name>
            <desc>Un material compuesto por Ã¡tomos de carbono entrelazados. Su inigualable fuerza de tracciÃ³n lo convierte en una soluciÃ³n Ã³ptima cuando la ligereza y la solidez son esenciales.</desc>
        </Graphene>
        <CopperIngot>
            <name>Lingote de cobre</name>
            <desc>Un material altamente conductor que destaca por su versatilidad. Se presenta en la naturaleza como un metal nativo, pero tambiÃ©n se puede encontrar en forma de cristales.</desc>
        </CopperIngot>
        <ZirconiumIngot>
            <name>Lingote de circonio</name>
            <desc>Un material extraordinariamente resistente a la corrosiÃ³n y a las altas temperaturas. TambiÃ©n es capaz de almacenar energÃ­a radiactiva con una pÃ©rdida mÃ­nima.</desc>
        </ZirconiumIngot>
        <TitaniumIngot>
            <name>Lingote de titanio</name>
            <desc>Un material comÃºnmente utilizado en aleaciones por su ligereza, resistencia y biocompatibilidad. TambiÃ©n se puede encontrar en la mayorÃ­a de los organismos vivos.</desc>
        </TitaniumIngot>
        <SiliciumIngot>
            <name>Lingote de silicio</name>
            <desc>Un semiconductor extraordinariamente equilibrado que se utiliza en la mayorÃ­a de los dispositivos electrÃ³nicos. Este metaloide tambiÃ©n se puede encontrar en la arcilla, el vidrio y numerosos tipos de piedra.</desc>
        </SiliciumIngot>
        <AluminiumIngot>
            <name>Lingote de aluminio</name>
            <desc>Un material que destaca por su muy baja densidad y alta conductividad. Aunque es abundante, rara vez aparece de forma natural en estado puro.</desc>
        </AluminiumIngot>
        <VanadiumIngot>
            <name>Lingote de vanadio</name>
            <desc>Un material comÃºnmente utilizado en aleaciones de acero. TambiÃ©n se puede encontrar como toxina en diversos organismos vivos.</desc>
        </VanadiumIngot>
        <SilverIngot>
            <name>Lingote de plata</name>
            <desc>Es el metal mÃ¡s conductor y reflectante de todos. Se puede encontrar en su forma pura de manera natural, y se ha utilizado en numerosos aspectos de la industria humana y el arte durante milenios.</desc>
        </SilverIngot>
        <PlatinumIngot>
            <name>Lingote de platino</name>
            <desc>Un metal noble de valor especialmente elevado. Su notable resistencia a la corrosiÃ³n lo convierte en un componente industrial muy valorado.</desc>
        </PlatinumIngot>
        <TungstenIngot>
            <name>Lingote de tungsteno</name>
            <desc>El tungsteno es un metal denso y duro con un punto de fusiÃ³n excepcionalmente alto, lo que hace que sea difÃ­cil de trabajar, pero sus propiedades tambiÃ©n lo convierten en un componente fundamental de muchas aleaciones.</desc>
        </TungstenIngot>
        <Steel>
            <name>Lingote de acero</name>
            <desc>AleaciÃ³n de hierro y carbono, que frecuentemente incorpora cromo para prevenir la oxidaciÃ³n. Su fiabilidad y bajo coste lo convierten en un elemento bÃ¡sico de la mayorÃ­a de las industrias.</desc>
        </Steel>
        <AluK>
            <name>Lingote de alu-k</name>
            <desc>Una aleaciÃ³n de aluminio, de bajo peso y con un excelente aislamiento tÃ©rmico.</desc>
        </AluK>
        <BTitanium>
            <name>Lingote de titanio-b</name>
            <desc>AleaciÃ³n de titanio y vanadio, valorada por su extraordinaria maleabilidad, que la convierte en un excelente material para soldar.</desc>
        </BTitanium>
        <Levinium>
            <name>Lingote de levinio</name>
            <desc>Un material metÃ¡lico descubierto recientemente, que destaca por su extraordinaria ligereza. Sus propiedades y casos de uso son aÃºn relativamente desconocidos.</desc>
        </Levinium>
        <Unbendinium>
            <name>Lingote de unbendinio</name>
            <desc>Esta misteriosa aleaciÃ³n ha sido fundamental para la logÃ­stica de los viajes espaciales de la humanidad. Su resistencia a la tracciÃ³n y su lÃ­mite elÃ¡stico no se pueden comparar a ningÃºn otro metal conocido por el hombre.</desc>
        </Unbendinium>
        <Elmerium>
            <name>NÃºcleo de elmerio</name>
            <desc>Un material relativamente poco conocido cuyas propiedades electromagnÃ©ticas pueden moldear los campos de plasma. Su descubrimiento durante la era de los Planetas Unidos impulsÃ³ el desarrollo de los escudos superlumÃ­nicos.</desc>
        </Elmerium>
        <Wire>
            <name>Cable</name>
            <desc>Un dispositivo sencillo para transmitir corriente elÃ©ctrica entre dos puntos.</desc>
        </Wire>
        <Pipe1>
            <name>TuberÃ­a sellada</name>
            <desc>Un dispositivo sencillo para transferir fluidos entre dos puntos.</desc>
        </Pipe1>
        <Pipe2>
            <name>Tubo resistente a la presiÃ³n</name>
        </Pipe2>
        <Coil>
            <name>Bobina magnÃ©tica</name>
            <desc>Un dispositivo sencillo que convierte campos magnÃ©ticos en corriente elÃ©ctrica, y viceversa.</desc>
        </Coil>
        <Motor>
            <name>Motor</name>
            <desc>Un dispositivo que convierte la energÃ­a elÃ©ctrica en movimiento, y viceversa.</desc>
        </Motor>
        <Pump>
            <name>Bomba</name>
            <desc>Un dispositivo para impulsar fluidos a travÃ©s de tuberÃ­as conectadas.</desc>
        </Pump>
        <Actuator>
            <name>Activador hidrÃ¡ulico</name>
            <desc>Un dispositivo que convierte la presiÃ³n de un fluido en movimientos precisos y controlados.</desc>
        </Actuator>
        <ElmeriumEngine>
            <name>Motor de elmerio</name>
            <desc>Un dispositivo capaz de dispersar un campo de plasma a travÃ©s de un volumen esfÃ©rico. Un componente esencial de la mayorÃ­a de los modelos Escudo.</desc>
        </ElmeriumEngine>
        <Focuser>
            <name>Enfocador cristalino</name>
            <desc>Un dispositivo Ã³ptico para concentrar la radiaciÃ³n a travÃ©s de cristales pulidos.</desc>
        </Focuser>
        <Focuser2>
            <name>Hiperlente</name>
        </Focuser2>
        <Focuser3>
            <name>Lente ciliar</name>
        </Focuser3>
        <Graphenoid>
            <name>Grafenoide cuÃ¡ntico</name>
            <desc>Una estructura de grafeno que exhibe efectos moleculares cuÃ¡nticos, esenciales para que los motores superlumÃ­nicos de alta gama puedan alcanzar masa negativa.</desc>
        </Graphenoid>
        <Alternator>
            <name>Alternador Hall</name>
            <desc>Un dispositivo capaz de producir un fuerte efecto Hall, que permite a los propulsores iÃ³nicos acelerar su propelente.</desc>
        </Alternator>
        <Grating>
            <name>Red de difracciÃ³n</name>
            <desc>Un dispositivo Ã³ptico que descompone la luz en un espectro de frecuencias.</desc>
        </Grating>
        <MagneticChamber>
            <name>CÃ¡mara de confinamiento</name>
            <desc>Un dispositivo que permite que la corriente de plasma fluya en movimiento circular a alta velocidad sin desviarse de su trayectoria.</desc>
        </MagneticChamber>
        <MetalBolt>
            <name>Tuerca y tornillo</name>
            <desc>Un dispositivo sencillo que utiliza la fuerza de torsiÃ³n para unir componentes.</desc>
        </MetalBolt>
        <MetalSheet1>
            <name>Chapa metÃ¡lica</name>
            <desc>Una chapa de metal procesada industrialmente, por lo general utilizada como material bÃ¡sico de construcciÃ³n.</desc>
        </MetalSheet1>
        <MetalSheet2>
            <name>Chapa metÃ¡lica resistente</name>
        </MetalSheet2>
        <MetalSheet3>
            <name>Chapa metÃ¡lica de alta calidad</name>
        </MetalSheet3>
        <MagSheet>
            <name>Chapa monomagnÃ©tica</name>
            <desc>Una chapa de elmerio polarizada magnÃ©ticamente, comÃºnmente utilizada para las capas internas de los tanques de plasma magnÃ©tico.</desc>
        </MagSheet>
        <ThermalSheet>
            <name>Chapa tÃ©rmica</name>
            <desc>Una chapa de metal procesada industrialmente con una conductividad tÃ©rmica extraordinariamente baja.</desc>
        </ThermalSheet>
        <Plate1>
            <name>Placa de acero inoxidable</name>
            <desc>Un panel metÃ¡lico grueso capaz de resistir condiciones climÃ¡ticas adversas. Se utiliza habitualmente en la construcciÃ³n de exteriores o en cascos de naves.</desc>
        </Plate1>
        <Plate2>
            <name>Placa inerte</name>
        </Plate2>
        <Plate_Light>
            <name>Placa muy ligera</name>
        </Plate_Light>
        <Beam1>
            <name>Viga estructural</name>
            <desc>Una pieza de metal alargada con una secciÃ³n transversal en forma de H. Se utiliza comÃºnmente en la construcciÃ³n para proporcionar resistencia estructural.</desc>
        </Beam1>
        <Beam2>
            <name>Viga resistente</name>
        </Beam2>
        <Beam3>
            <name>Viga rÃ­gida</name>
        </Beam3>
        <SolarCell>
            <name>CÃ©lula solar</name>
            <desc>Un dispositivo electrÃ³nico que convierte las ondas electromagnÃ©ticas en electricidad.</desc>
        </SolarCell>
        <SiliconeGel>
            <name>Gel de silicona</name>
            <desc>Un semisÃ³lido no reactivo y altamente absorbente, utilizado principalmente en quÃ­mica, filtraciÃ³n de agua y refrigeraciÃ³n.</desc>
        </SiliconeGel>
        <Semiconductor>
            <name>Sustrato semiconductor</name>
            <desc>Una pÃ¡gina en blanco para un futuro microchip o cÃ©lula solar.</desc>
        </Semiconductor>
        <MicroChip>
            <name>Microchip</name>
            <desc>Un dispositivo electrÃ³nico que ejecuta programas informÃ¡ticos mediante una serie de operaciones matemÃ¡ticas sencillas. TambiÃ©n conocido como "unidad central de procesamiento".</desc>
        </MicroChip>
        <Gunpowder>
            <name>Explosivo sÃ³lido</name>
            <desc>Compuesto quÃ­mico que deflagra al calentarse.</desc>
        </Gunpowder>
        <AluPowder>
            <name>Polvo de aluminio</name>
        </AluPowder>
        <Fertilizer_Neutral>
            <name>Fertilizante neutro</name>
            <desc>Un suplemento en polvo que se puede administrar a plantas alienÃ­genas para proporcionarles nutrientes especÃ­ficos.</desc>
        </Fertilizer_Neutral>
        <Fertilizer_Acidic>
            <name>Fertilizante Ã¡cido</name>
        </Fertilizer_Acidic>
        <Fertilizer_Carbonic>
            <name>Fertilizante carbÃ³nico</name>
        </Fertilizer_Carbonic>
        <Fertilizer_Metallic>
            <name>Fertilizante metÃ¡lico</name>
        </Fertilizer_Metallic>
        <ActivatedCoal>
            <name>CarbÃ³n activado</name>
            <desc>Una forma porosa de carbono con excelentes propiedades de adsorciÃ³n. Ampliamente utilizado para filtrar gases y fluidos.</desc>
        </ActivatedCoal>
        <CarbonicFuel>
            <name>Supercombustible carbÃ³nico</name>
            <desc>Un derivado del carbono ultraprocesado, diseÃ±ado como una alternativa mÃ¡s eficiente a los combustibles fÃ³siles naturales.</desc>
        </CarbonicFuel>
        <Battery>
            <name>BaterÃ­a quÃ­mica</name>
            <desc>Un dispositivo capaz de almacenar energÃ­a quÃ­mica y convertirla en electricidad. Constituye la base de los RSM de baterÃ­as mÃ¡s grandes.</desc>
        </Battery>
        <ThermalIsolant>
            <name>Lana tÃ©rmica</name>
            <desc>Una fibra mineral que atrapa finas capas de aire para ralentizar la conducciÃ³n tÃ©rmica. Su nombre evoca el dulce recuerdo de una Ã©poca en la que todavÃ­a existÃ­a la lana autÃ©ntica.</desc>
        </ThermalIsolant>
        <Antimatter_Empty>
            <name>NÃºcleo de antimateria (vacÃ­o)</name>
            <desc>Un contenedor para guardar antipartÃ­culas. La antimateria, notoriamente difÃ­cil de producir, es aÃºn mÃ¡s difÃ­cil de almacenar.</desc>
        </Antimatter_Empty>
        <Antimatter_Full>
            <name>NÃºcleo de antimateria (lleno)</name>
        </Antimatter_Full>
        <MissileAirframe_Small>
            <name>ArmazÃ³n de misiles pequeÃ±os</name>
            <desc>Una carcasa metÃ¡lica y una estructura de propulsiÃ³n capaces de transportar una ojiva explosiva.</desc>
        </MissileAirframe_Small>
        <Concrete>
            <name>HormigÃ³n</name>
            <desc>Un agregado artificial de minerales unidos por una sustancia quÃ­mica conocida como cemento. El hormigÃ³n, utilizado principalmente en la construcciÃ³n, era el material mÃ¡s fabricado en la Tierra.</desc>
        </Concrete>
        <Protein>
            <name>ProteÃ­na xÃ©nica</name>
            <desc>Las proteÃ­nas, un componente esencial de los organismos vivos, son biomolÃ©culas compuestas por cadenas de aminoÃ¡cidos.</desc>
        </Protein>
        <Lime>
            <name>Cal</name>
            <desc>Un componente mineral que se utiliza comÃºnmente en el cemento y el hormigÃ³n. Se obtiene mediante la carbonataciÃ³n de la piedra caliza y estÃ¡ compuesta principalmente de Ã³xidos de calcio.</desc>
        </Lime>
        <CrystalLattice_M>
            <name>Matriz de cristal-m</name>
            <desc>Un cristal tallado con precisiÃ³n que puede utilizarse en un dispositivo Ã³ptico. Su estructura monoclÃ­nica es notablemente asimÃ©trica.</desc>
        </CrystalLattice_M>
        <CrystalLattice_H>
            <name>Matriz de cristal-h</name>
            <desc>Un cristal tallado con precisiÃ³n que puede utilizarse en un dispositivo Ã³ptico. Su estructura hexagonal es la mÃ¡s comÃºn en la naturaleza.</desc>
        </CrystalLattice_H>
        <CrystalLattice_C>
            <name>Matriz de cristal-c</name>
            <desc>Un cristal tallado con precisiÃ³n que puede utilizarse en un dispositivo Ã³ptico. Su estructura cÃºbica es la forma cristalina mÃ¡s simple que se encuentra en la naturaleza.</desc>
        </CrystalLattice_C>
        <SteelScraps>
            <name>Chatarra de acero</name>
            <desc>La chatarra es el resultado del desmontaje industrial. No se pueden reutilizar sin un procesamiento extenso en una [B_RecyclingPlant].</desc>
        </SteelScraps>
        <AluScraps>
            <name>Chatarra de aluminio</name>
        </AluScraps>
        <IronScraps>
            <name>Chatarra de hierro</name>
        </IronScraps>
        <TitaniumScraps>
            <name>Chatarra de titanio</name>
        </TitaniumScraps>
        <BuildingScraps>
            <name>Escombros industriales</name>
            <desc>Los escombros son el resultado del desmantelamiento industrial y contiene restos de diferentes metales.</desc>
        </BuildingScraps>
        <SystemScraps>
            <name>Grandes cantidades de chatarra electrÃ³nica</name>
            <desc>La chatarra electrÃ³nica son dispositivos que estÃ¡n daÃ±ados sin posibilidad de reparaciÃ³n. Se pueden desmontar para extraer las piezas de cobre y silicio.</desc>
        </SystemScraps>
        <SteelHullScraps>
            <name>Casco destrozado</name>
            <desc>Los cascos destrozados son partes de naves que han sufrido daÃ±os irreparables. Se pueden desmontar para extraer piezas de acero, aluminio y cobre.</desc>
        </SteelHullScraps>
        <ModuleCasing1>
            <name>Kit de mÃ³dulos pequeÃ±os</name>
            <desc>Un estÃ¡ndar universal que sirve de base para todos los "mÃ³dulos de nave Reliant". El RSM se ancla a su nave asociada mediante imanes electropermanentes B-Switch.</desc>
        </ModuleCasing1>
        <ModuleCasing2>
            <name>Kit de mÃ³dulo</name>
        </ModuleCasing2>
        <ModuleCasing3>
            <name>Kit de mÃ³dulo grande</name>
        </ModuleCasing3>
        <SupportCasing>
            <name>Hardware de soporte</name>
            <desc>Un conjunto estandarizado de cables y tuberÃ­as que permite a todos los RSM comunicarse con su nave asociada. Sigue la convenciÃ³n del "Sistema de circulaciÃ³n de ensamblaje de mÃ³dulos" o MACS.</desc>
        </SupportCasing>
        <SteelCasingMK1>
            <name>Carcasa de piezas de acero pequeÃ±a</name>
            <desc>Un casco modular que recubre un barco o un RSM. AdemÃ¡s de limitar la fricciÃ³n en espacios atmosfÃ©ricos, la carcasa proporciona protecciÃ³n contra la radiaciÃ³n electromagnÃ©tica.</desc>
        </SteelCasingMK1>
        <TitaniumCasingMK1>
            <name>Carcasa de piezas de titanio pequeÃ±a</name>
        </TitaniumCasingMK1>
        <TitaniumCasingMK2>
            <name>Carcasa de piezas de titanio</name>
        </TitaniumCasingMK2>
        <PlatinumCasingMK1>
            <name>Carcasa de armazÃ³n sÃ³lido pequeÃ±a</name>
        </PlatinumCasingMK1>
        <PlatinumCasingMK2>
            <name>Carcasa de armazÃ³n sÃ³lido</name>
        </PlatinumCasingMK2>
        <LeviniumCasingMK1>
            <name>Carcasa de piezas de levinio pequeÃ±a</name>
        </LeviniumCasingMK1>
        <AlloyXCasingMK1>
            <name>Carcasa de aleaciÃ³n X pequeÃ±a</name>
        </AlloyXCasingMK1>
        <AlloyXCasingMK2>
            <name>Carcasa de aleaciÃ³n X</name>
        </AlloyXCasingMK2>
        <ControlBaseKit>
            <name>Kit de despliegue de base</name>
            <desc>Este dispositivo autÃ³nomo puede desplegar una base planetaria en cuestiÃ³n de segundos. Su uso estÃ¡ reservado a los asociados autorizados seleccionados por la CompaÃ±Ã­a.</desc>
        </ControlBaseKit>
        <ControlBaseCore>
            <name>Unidad de nÃºcleo base</name>
            <desc>Este dispositivo puede reclamar el Ã¡rea circundante para la base del usuario y suministrarle energÃ­a elÃ©ctrica. Su uso estÃ¡ reservado a los asociados autorizados seleccionados por la CompaÃ±Ã­a.</desc>
        </ControlBaseCore>
        <HullMK1_Flat_Steel_Virtual>
            <name>Pieza de acero virtual plano mod. 1</name>
        </HullMK1_Flat_Steel_Virtual>
        <HullMK1_Steel_Virtual>
            <name>Pieza de acero virtual mod. 1</name>
        </HullMK1_Steel_Virtual>
        <HullMK1_Titanium_Virtual>
            <name>Pieza de titanio virtual mod. 1</name>
        </HullMK1_Titanium_Virtual>
        <HullMK2_Titanium_Virtual>
            <name>Pieza de titanio virtual mod. 2</name>
        </HullMK2_Titanium_Virtual>
        <HullMK1_004>
            <name>Acero 4x3x1</name>
            <desc>Las naves espaciales se componen de tres capas principales: una capa exterior antivacÃ­o, hecha de material resistente; un esqueleto interno estructuralmente sÃ³lido formado por vigas pesadas; y los sistemas internos que mantienen la nave habitable y en funcionamiento.<br/><br/>La ingenierÃ­a estelar combina las tres capas en sus diseÃ±os de partes modulares para ayudarte a construir la nave de tus sueÃ±os.</desc>
        </HullMK1_004>
        <Wing_01>
            <name>Disruptor "Nimbus"</name>
        </Wing_01>
        <Wing_02>
            <name>Disruptor "Catfin"</name>
        </Wing_02>
        <Wing_03>
            <name>Ala "Warden"</name>
        </Wing_03>
        <HullMK1_005>
            <name>Acero 6x3x1</name>
        </HullMK1_005>
        <HullMK1_006>
            <name>Acero 8x3x1</name>
        </HullMK1_006>
        <HullMK1_001>
            <name>Acero 4x3x2</name>
        </HullMK1_001>
        <HullMK1_002>
            <name>Acero 6x3x2</name>
        </HullMK1_002>
        <HullMK1_003>
            <name>Acero 8x3x2</name>
        </HullMK1_003>
        <HullMK1_004_Steel_AluK>
            <name>Acero tÃ©rmico 4x3x1</name>
        </HullMK1_004_Steel_AluK>
        <Wing_01_Steel_AluK>
            <name>Disruptor tÃ©rmico "Nimbus"</name>
        </Wing_01_Steel_AluK>
        <Wing_02_Steel_AluK>
            <name>Disruptor tÃ©rmico "Catfin"</name>
        </Wing_02_Steel_AluK>
        <Wing_03_Steel_AluK>
            <name>Disruptor tÃ©rmico "Warden"</name>
        </Wing_03_Steel_AluK>
        <HullMK1_005_Steel_AluK>
            <name>Acero tÃ©rmico 6x3x1</name>
        </HullMK1_005_Steel_AluK>
        <HullMK1_006_Steel_AluK>
            <name>Acero tÃ©rmico 8x3x1</name>
        </HullMK1_006_Steel_AluK>
        <HullMK1_001_Steel_AluK>
            <name>Acero tÃ©rmico 4x3x2</name>
        </HullMK1_001_Steel_AluK>
        <HullMK1_002_Steel_AluK>
            <name>Acero tÃ©rmico 6x3x2</name>
        </HullMK1_002_Steel_AluK>
        <HullMK1_003_Steel_AluK>
            <name>Acero tÃ©rmico 8x3x2</name>
        </HullMK1_003_Steel_AluK>
        <HullMK1_004_Tit>
            <name>Titanio 4x3x1</name>
        </HullMK1_004_Tit>
        <HullMK1_005_Tit>
            <name>Titanio 6x3x1</name>
        </HullMK1_005_Tit>
        <HullMK1_006_Tit>
            <name>Titanio 8x3x1</name>
        </HullMK1_006_Tit>
        <HullMK1_001_Tit>
            <name>Titanio 4x3x2</name>
        </HullMK1_001_Tit>
        <HullMK1_002_Tit>
            <name>Titanio 6x3x2</name>
        </HullMK1_002_Tit>
        <HullMK1_003_Tit>
            <name>Titanio 8x3x2</name>
        </HullMK1_003_Tit>
        <HullMK2_004_Tit>
            <name>Titanio 8x6x2</name>
        </HullMK2_004_Tit>
        <Wing_04>
            <name>Ala "Condor"</name>
        </Wing_04>
        <HullMK2_005_Tit>
            <name>Titanio 12x6x2</name>
        </HullMK2_005_Tit>
        <HullMK2_006_Tit>
            <name>Titanio 16x6x2</name>
        </HullMK2_006_Tit>
        <HullMK1_004_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 4x3x1</name>
        </HullMK1_004_Tit_AluK>
        <HullMK1_005_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 6x3x1</name>
        </HullMK1_005_Tit_AluK>
        <HullMK1_006_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 8x3x1</name>
        </HullMK1_006_Tit_AluK>
        <HullMK1_001_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 4x3x2</name>
        </HullMK1_001_Tit_AluK>
        <HullMK1_002_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 6x3x2</name>
        </HullMK1_002_Tit_AluK>
        <HullMK1_003_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 8x3x2</name>
        </HullMK1_003_Tit_AluK>
        <HullMK2_004_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 8x6x2</name>
        </HullMK2_004_Tit_AluK>
        <Wing_04_Tit_AluK>
            <name>Ala "Condor" tÃ©rmica</name>
        </Wing_04_Tit_AluK>
        <HullMK2_005_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 12x6x2</name>
        </HullMK2_005_Tit_AluK>
        <HullMK2_006_Tit_AluK>
            <name>Titanio tÃ©rmico 16x6x2</name>
        </HullMK2_006_Tit_AluK>
        <HullMK1_001_Lev>
            <name>Levinio 4x3x2</name>
        </HullMK1_001_Lev>
        <HullMK1_002_Lev>
            <name>Levinio 6x3x2</name>
        </HullMK1_002_Lev>
        <HullMK1_003_Lev>
            <name>Levinio 8x3x2</name>
        </HullMK1_003_Lev>
        <HullMK1_004_Plat>
            <name>ArmazÃ³n sÃ³lido 4x3x1</name>
        </HullMK1_004_Plat>
        <HullMK1_005_Plat>
            <name>ArmazÃ³n sÃ³lido 6x3x1</name>
        </HullMK1_005_Plat>
        <HullMK1_006_Plat>
            <name>ArmazÃ³n sÃ³lido 8x3x1</name>
        </HullMK1_006_Plat>
        <HullMK2_004_Plat>
            <name>ArmazÃ³n sÃ³lido 8x6x2</name>
        </HullMK2_004_Plat>
        <HullMK2_005_Plat>
            <name>ArmazÃ³n sÃ³lido 12x6x2</name>
        </HullMK2_005_Plat>
        <HullMK2_006_Plat>
            <name>ArmazÃ³n sÃ³lido 16x6x2</name>
        </HullMK2_006_Plat>
        <HullMK1_004_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 4x3x1</name>
        </HullMK1_004_AX>
        <HullMK1_005_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 6x3x1</name>
        </HullMK1_005_AX>
        <HullMK1_006_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 8x3x1</name>
        </HullMK1_006_AX>
        <HullMK1_001_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 4x3x2</name>
        </HullMK1_001_AX>
        <HullMK1_002_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 6x3x2</name>
        </HullMK1_002_AX>
        <HullMK1_003_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 8x3x2</name>
        </HullMK1_003_AX>
        <HullMK2_004_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 8x6x2</name>
        </HullMK2_004_AX>
        <HullMK2_005_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 12x6x2</name>
        </HullMK2_005_AX>
        <HullMK2_006_AX1>
            <name>AleaciÃ³n X 12x6x4</name>
        </HullMK2_006_AX1>
        <HullMK2_007_AX>
            <name>AleaciÃ³n X 16x6x2</name>
        </HullMK2_007_AX>
        <HullMK2_008_AX1>
            <name>AleaciÃ³n X 16x6x4</name>
        </HullMK2_008_AX1>
        <Cockpit_LR1>
            <name>Cabina de "Interceptor" LR</name>
        </Cockpit_LR1>
        <Cockpit_LR2>
            <name>Cabina de "Raptor" LR</name>
        </Cockpit_LR2>
        <Cockpit_LR3>
            <name>Cabina de "Marauder" LR</name>
        </Cockpit_LR3>
        <Cockpit_AE1>
            <name>Cabina de "Pathfinder"</name>
            <desc>La cabina individual del AEgir es aerodinÃ¡mica para reducir la probabilidad de daÃ±os crÃ­ticos durante los saltos superlumÃ­nicos. TambiÃ©n incluye una baterÃ­a pequeÃ±a, pero de alta eficiencia.</desc>
        </Cockpit_AE1>
        <Cockpit_AE2>
            <name>Cabina de "Wanderback"</name>
            <desc>La espaciosa cabina de mando del Aegir es una maravilla tecnolÃ³gica, capaz de guardar una ubicaciÃ³n precisa a la que puede regresar en cualquier momento sin usar plasma magnÃ©tico y sin riesgo de sufrir daÃ±os.</desc>
        </Cockpit_AE2>
        <Cockpit_AE3>
            <name>Cubierta del "Skygazer" AE</name>
        </Cockpit_AE3>
        <Cockpit_TC1>
            <name>Cabina "Brick"</name>
            <desc>La cabina de nivel bÃ¡sico de la CompaÃ±Ã­a, instalada principalmente en vehÃ­culos de prueba.</desc>
        </Cockpit_TC1>
        <Cockpit_MK1>
            <name>Cabina "Beaver"</name>
            <desc>La cabina individual de Meitner &amp; Karls estÃ¡ optimizada para ofrecer espacio de almacenamiento y resistencia a las colisiones, lo que la convierte en la opciÃ³n perfecta para transportar carga a travÃ©s de campos de asteroides.</desc>
        </Cockpit_MK1>
        <Cockpit_MK2>
            <name>Cabina de mando "Anvil"</name>
            <desc>La cabina de mando de Meitner &amp; Karls es lo suficientemente grande como para incluir una fundiciÃ³n a bordo, parecida a las que se construirÃ­an en una base terrestre.</desc>
        </Cockpit_MK2>
        <Cockpit_MK3>
            <name>Cubierta "Foreman" de M&amp;K</name>
        </Cockpit_MK3>
        <Cockpit_DA1>
            <name>Cubierta de mando "Cocoon"</name>
            <desc>La cabina individual de Damona es una proeza de la ingenierÃ­a de aislamiento que la hace menos vulnerable a las temperaturas exteriores, pero tambiÃ©n ralentiza el enfriamiento por lÃ¡ser. TambiÃ©n incluye un pequeÃ±o radiador para ayudar a la nave a evacuar el exceso de calor o a generarlo cuando hace frÃ­o.</desc>
        </Cockpit_DA1>
        <Cockpit_DA2>
            <name>Cabina de mando "Reality"</name>
        </Cockpit_DA2>
        <Cockpit_DA3>
            <name>Cubierta "PlaceholderName" DA</name>
        </Cockpit_DA3>
        <Deco_01>
            <name>Escotilla redonda</name>
            <desc>Esta junta de seguridad que cubre una abertura de la nave espacial tambiÃ©n puede tener cierto valor ornamental. En ausencia de ruedas, sirve como borde decorativo.</desc>
        </Deco_01>
        <Deco_04>
            <name>VentilaciÃ³n de entrada</name>
        </Deco_04>
        <Deco_05>
            <name>VentilaciÃ³n de entrada grande</name>
        </Deco_05>
        <Light_01>
            <name>Foco de luz</name>
            <desc>Una buena luz, utilizada para abrir un camino de visiÃ³n en la oscuridad.</desc>
        </Light_01>
        <Light_02>
            <name>Tira de luces</name>
        </Light_02>
        <Light_03>
            <name>Foco delantero</name>
        </Light_03>
        <Thruster0>
            <name>Propulsor "Remolcador"</name>
            <desc>Este dispositivo de propulsiÃ³n elÃ©ctrica genera empuje y sustentaciÃ³n a una nave espacial sin necesidad de combustiÃ³n ni de combustibles no renovables.</desc>
        </Thruster0>
        <Thruster1>
            <name>"Potenciador de largo alcance"</name>
        </Thruster1>
        <Thruster2>
            <name>"Propulsor silencioso"</name>
        </Thruster2>
        <ThrusterAE1>
            <name>Propulsor "Brisa silenciosa"</name>
            <desc>Este sutil propulsor AEgir se integra profundamente en los sistemas de la nave para alcanzar la cima de la eficiencia energÃ©tica y la oscuridad inexplorada.</desc>
        </ThrusterAE1>
        <ThrusterMK1>
            <name>Propulsor "Saltamontes"</name>
            <desc>Meitner &amp; Karls han diseÃ±ado este potente propulsor para hacer frente al calor seco de las expediciones mineras mÃ¡s intensas.</desc>
        </ThrusterMK1>
        <ThrusterDA1>
            <name>Propulsor "Buscador del vacÃ­o"</name>
            <desc>La ciencia a menudo lleva a las mentes curiosas mÃ¡s allÃ¡ de los lÃ­mites de la seguridad. Con este propulsor, Damona les proporciona una forma de regresar rÃ¡pidamente al vacÃ­o seguro del espacio.</desc>
        </ThrusterDA1>
        <Storage1>
            <name>Bodega de carga pequeÃ±a</name>
            <desc>Este mÃ³dulo de almacenamiento es adecuado para materiales sÃ³lidos. Su sistema de estabilizaciÃ³n magnÃ©tica protege la carga de colisiones, independientemente de los movimientos de la nave.</desc>
        </Storage1>
        <Storage2>
            <name>Bodega de carga</name>
        </Storage2>
        <Storage3>
            <name>Bodega de carga grande</name>
        </Storage3>
        <LiquidStorage1>
            <name>Tanque de lÃ­quidos pequeÃ±o</name>
            <desc>Este mÃ³dulo de almacenamiento es adecuado para materiales lÃ­quidos o semifluidos. Sus conexiones MACS le permiten suministrar otros RSM si contiene combustible o lÃ­quido refrigerante.</desc>
        </LiquidStorage1>
        <LiquidStorage2>
            <name>Tanque de lÃ­quido mediano</name>
        </LiquidStorage2>
        <LiquidStorage3PH>
            <name>Tanque de lÃ­quido grande</name>
        </LiquidStorage3PH>
        <PressureStorage1>
            <name>CÃ¡mara de presiÃ³n pequeÃ±a</name>
            <desc>Este mÃ³dulo de almacenamiento es adecuado para gases licuados que requieren una presurizaciÃ³n extrema. Sus conexiones MACS le permiten suministrar otros RSM si contiene combustible o lÃ­quido refrigerante.</desc>
        </PressureStorage1>
        <PressureStorage2PH>
            <name>CÃ¡mara de presiÃ³n mediana</name>
        </PressureStorage2PH>
        <PressureStorage3PH>
            <name>CÃ¡mara de presiÃ³n grande</name>
        </PressureStorage3PH>
        <FTLEngine1>
            <name>Motor superlumÃ­nico - Eco</name>
            <desc>Considerado como el mayor invento de la era de los Planetas Unidos, esta categorÃ­a de mÃ³dulos puede contraer y expandir el espacio, haciendo posible viajar mÃ¡s rÃ¡pido que la luz.</desc>
        </FTLEngine1>
        <FTLEngine2_Light>
            <name>Motor superlumÃ­nico - Ligero</name>
        </FTLEngine2_Light>
        <FTLEngine2_Medium>
            <name>Motor superlumÃ­nico - Peso medio</name>
        </FTLEngine2_Medium>
        <FTLEngine2_Heavy>
            <name>Motor superlumÃ­nico - Pesado</name>
        </FTLEngine2_Heavy>
        <FTLEngine3_Solo>
            <name>Motor superlumÃ­nico avanzado - Una nave</name>
            <desc>Considerado como el mayor invento de la era de los Planetas Unidos, esta categorÃ­a de mÃ³dulos puede contraer y expandir el espacio, haciendo posible viajar mÃ¡s rÃ¡pido que la luz. Este modelo estÃ¡ optimizado para una sola nave.</desc>
        </FTLEngine3_Solo>
        <FTLEngine3_Support>
            <name>Motor superlumÃ­nico avanzado - Soporte</name>
            <desc>Considerado como el mayor invento de la era de los *Planetas Unidos*, esta categorÃ­a de mÃ³dulos puede contraer y expandir el espacio, haciendo posible viajar mÃ¡s rÃ¡pido que la luz. Este modelo puede transportar varias naves a la vez.</desc>
        </FTLEngine3_Support>
        <FTLTank1>
            <name>Tanque de plasma magnÃ©tico pequeÃ±o</name>
            <desc>Este mÃ³dulo de almacenamiento es adecuado para plasma magnÃ©tico activo. Sus conexiones MACS le permiten suministrar RMS del escudo.</desc>
        </FTLTank1>
        <FTLTank2>
            <name>Tanque de plasma magnÃ©tico</name>
        </FTLTank2>
        <FTLTank3>
            <name>Tanque de plasma magnÃ©tico grande</name>
        </FTLTank3>
        <Navigator>
            <name>Navegador cÃ³smico</name>
            <desc>Este mÃ³dulo utiliza algoritmos complejos y coordenadas espaciales precisas para ayudar al contratista distraÃ­do a planificar una ruta a travÃ©s de las estrellas.</desc>
        </Navigator>
        <Battery0>
            <name>BaterÃ­a cruda</name>
        </Battery0>
        <Battery1>
            <name>MÃ³dulo de baterÃ­a</name>
            <desc>Este mÃ³dulo puede almacenar energÃ­a quÃ­mica y convertirla fÃ¡cilmente en corriente elÃ©ctrica para alimentar otros mÃ³dulos RSM.</desc>
        </Battery1>
        <Battery2>
            <name>MÃ³dulo BESS</name>
        </Battery2>
        <RBattery0>
            <name>BaterÃ­a de volante de inercia</name>
            <desc>Este mÃ³dulo puede almacenar energÃ­a cinÃ©tica mediante una rueda giratoria para alimentar otros RSM, evitando asÃ­ las desventajas de las baterÃ­as quÃ­micas.</desc>
        </RBattery0>
        <PBattery>
            <name>BaterÃ­a paradÃ³jica</name>
        </PBattery>
        <IsotopicGenerator>
            <name>Generador isotÃ³pico</name>
        </IsotopicGenerator>
        <FusionGenerator>
            <name>Generador de fusiÃ³n</name>
        </FusionGenerator>
        <PowerSharerPH>
            <name>Proyector elÃ©ctrico</name>
        </PowerSharerPH>
        <Nitrogenerator>
            <name>Generador de nitrÃ³geno LR</name>
        </Nitrogenerator>
        <CarbonGenerator>
            <name>Generador de combustible pequeÃ±o</name>
            <desc>Este mÃ³dulo consume combustible a base de carbono para producir corriente elÃ©ctrica que alimenta a otros RSM.</desc>
        </CarbonGenerator>
        <CarbonGenerator2>
            <name>Generador de combustible grande</name>
        </CarbonGenerator2>
        <Heater>
            <name>Calentador elÃ©ctrico</name>
            <desc>Un calentador se utiliza para combatir el frÃ­o intenso del exterior, transformando la energÃ­a elÃ©ctrica en calor puro.</desc>
        </Heater>
        <Heater2>
            <name>Calentador de caldera</name>
        </Heater2>
        <HeatRecouper>
            <name>Condensador de calor</name>
        </HeatRecouper>
        <KineticShield1>
            <name>Escudo reactivo pequeÃ±o</name>
            <desc>Mediante un par de bobinas de Tesla, este mÃ³dulo genera una burbuja de plasma cargado que puede proteger una nave espacial de la radiaciÃ³n y las partÃ­culas.</desc>
        </KineticShield1>
        <KineticShield2>
            <name>Escudo reactivo</name>
        </KineticShield2>
        <KineticShield3>
            <name>Escudo hiperreactivo</name>
        </KineticShield3>
        <BarrierShield1>
            <name>Escudo de barrera pequeÃ±o</name>
            <desc>Este mÃ³dulo de escudo de plasma tiene suficiente carga para proteger una nave espacial de armas ligeras fabricadas por el hombre, pero tarda mÃ¡s en cargarse que los escudos normales.</desc>
        </BarrierShield1>
        <BarrierShield2>
            <name>Escudo de barrera</name>
        </BarrierShield2>
        <BarrierShield3>
            <name>Escudo de barrera grande</name>
        </BarrierShield3>
        <HeavyShield2>
            <name>Escudo pesado</name>
        </HeavyShield2>
        <HeavyShield3>
            <name>Escudo pesado grande</name>
        </HeavyShield3>
        <KineticShield_Group>
            <name>Proyector de escudo cinÃ©tico</name>
        </KineticShield_Group>
        <HeatShield>
            <name>Escudo tÃ©rmico</name>
        </HeatShield>
        <MagShield>
            <name>Generador de escudo magnetocinÃ©tico</name>
        </MagShield>
        <StealthModule_Personnal>
            <name>Microproyector furtivo</name>
        </StealthModule_Personnal>
        <StealthModule_Group>
            <name>Macroproyector furtivo</name>
        </StealthModule_Group>
        <AutoBoostModule>
            <name>ModificaciÃ³n de control de potenciadores</name>
            <desc>Este pequeÃ±o componente informÃ¡tico mejora el control de los propulsores: pulsa [key.Booster] para activar el potenciador.</desc>
        </AutoBoostModule>
        <AutoMineModule>
            <name>Modificador de control lÃ¡ser para minerÃ­a</name>
            <desc>Este pequeÃ±o componente informÃ¡tico mejora el control del lÃ¡ser minero: pulsa [key.Mine] para activar la habilidad de minerÃ­a.</desc>
        </AutoMineModule>
        <EngineBooster>
            <name>"Speedster" de LR</name>
            <desc>El mÃ³dulo de motor auxiliar bÃ¡sico de Luo Ri puede proporcionar una ventaja de velocidad sustancial a los pilotos con presupuesto ajustado.</desc>
        </EngineBooster>
        <SolarPanel1>
            <name>Panel solar pequeÃ±o</name>
            <desc>Este mÃ³dulo convierte la radiaciÃ³n electromagnÃ©tica en corriente elÃ©ctrica para alimentar otros mÃ³dulos RSM.</desc>
        </SolarPanel1>
        <SolarPanel2>
            <name>Panel solar mediano</name>
        </SolarPanel2>
        <SolarPanel3>
            <name>Panel solar grande</name>
        </SolarPanel3>
        <Radiator>
            <name>Radiador pequeÃ±o</name>
            <desc>Este mÃ³dulo puede liberar grandes cantidades de energÃ­a tÃ©rmica. Se utiliza principalmente para enfriar el interior de una nave espacial dispersando su calor en el espacio.</desc>
        </Radiator>
        <Radiator1>
            <name>Radiador mediano</name>
        </Radiator1>
        <Radar0>
            <name>Detector de recursos crudo</name>
            <desc>Al emitir de ondas electromagnÃ©ticas e interpretar su refracciÃ³n, este radar puede detectar e identificar objetos metÃ¡licos dentro de un perÃ­metro grande.</desc>
        </Radar0>
        <RadarMK1>
            <name>Detector de recursos simple</name>
        </RadarMK1>
        <Radar_Sniffer>
            <name>Detector mimÃ©tico</name>
            <desc>Mediante una muestra de un recurso determinado, este detector puede localizar depÃ³sitos cercanos que contengan el mismo elemento.</desc>
        </Radar_Sniffer>
        <Radar_Smart>
            <name>Detector de recursos espectral</name>
            <desc>Mediante el anÃ¡lisis espectral y la comparaciÃ³n con una base de datos de componentes, este detector puede identificar recursos conocidos a distancia.</desc>
        </Radar_Smart>
        <GraviteDetector>
            <name>GravitrÃ³n</name>
            <desc>Este detector especializado puede localizar piedras de gravita con precisiÃ³n. Se diferencia en gran medida de otros detectores, que pueden localizar prÃ¡cticamente todo excepto la gravita.</desc>
        </GraviteDetector>
        <Scanner0>
            <name>Escanalizador alfa</name>
            <desc>Este mÃ³dulo identifica la composiciÃ³n de una muestra mediante espectrometrÃ­a de masas. Los lÃ¡seres de minerÃ­a solo pueden utilizarse en recursos que hayan sido identificados mediante este proceso.</desc>
        </Scanner0>
        <Scanner1>
            <name>Escanalizador beta</name>
        </Scanner1>
        <MiningTool0>
            <name>LÃ¡ser de minerÃ­a rudimentario</name>
        </MiningTool0>
        <MiningTool1>
            <name>LÃ¡ser de minerÃ­a simple</name>
            <desc>Este mÃ³dulo Ã³ptico amplifica la luz hasta una intensidad capaz de vaporizar muchos materiales. Actualmente es la forma mÃ¡s precisa de cortar cosas.</desc>
        </MiningTool1>
        <MiningTool1_OC>
            <name>LÃ¡ser de minerÃ­a sobreacelerado</name>
        </MiningTool1_OC>
        <MiningTool_Cold>
            <name>LÃ¡ser de enfriamiento</name>
            <desc>Este chorro de gas licuado a alta presiÃ³n ofrece una alternativa a los rayos lÃ¡ser, con el efecto contrario sobre la temperatura del objetivo. Ambos pueden utilizarse en combinaciÃ³n.</desc>
        </MiningTool_Cold>
        <MiningTool2>
            <name>LÃ¡ser Hi-Pi</name>
        </MiningTool2>
        <MiningTool2_OC>
            <name>LÃ¡ser Hi-Pi sobreacelerado</name>
        </MiningTool2_OC>
        <MiningTool3>
            <name>LÃ¡ser gigante</name>
        </MiningTool3>
        <MiningTool3_OC>
            <name>LÃ¡ser gigante sobreacelerado</name>
        </MiningTool3_OC>
        <FluidPumpingTool1>
            <name>Bomba de manguera simple</name>
            <desc>Un mÃ³dulo diseÃ±ado para recoger todo tipo de fluidos presentes en el ambiente mediante una potente succiÃ³n.</desc>
        </FluidPumpingTool1>
        <ExplodingToolMk1>
            <name>Lanzador de misiles de un solo tubo</name>
            <desc>MÃ³dulo utilizado para lanzar una Ãºnica carga explosiva a un objetivo remoto.</desc>
        </ExplodingToolMk1>
        <ExplodingToolMk2>
            <name>Lanzador de misiles de 8 tubos</name>
        </ExplodingToolMk2>
        <GunTurretTool>
            <name>Torreta de caÃ±Ã³n pequeÃ±a</name>
        </GunTurretTool>
        <GunTurretTool1>
            <name>Torreta de caÃ±Ã³n</name>
        </GunTurretTool1>
        <PathwayPuncher>
            <name>Perforador del espacio-tiempo</name>
            <desc>Un mÃ³dulo que perfora un pequeÃ±o agujero en el continuo espacio-tiempo. Esto permite el despliegue de un [PathwayAmmo] que excavarÃ¡ una ruta hacia un [B_PathwayHolder] existente.</desc>
        </PathwayPuncher>
        <SeekerMissile0>
            <name>Misil rastreador</name>
            <desc>Antes del Ã©xodo, los explosivos quÃ­micos simples eran un arma comÃºn. Existen opciones mÃ¡s destructivas, pero ninguna es tan barata ni tan fÃ¡cil de producir.</desc>
        </SeekerMissile0>
        <BlastMissile0>
            <name>Misil explosivo</name>
            <desc>Los explosivos se utilizan con frecuencia en las operaciones mineras para acceder a los minerales protegidos por materiales superficiales densos.</desc>
        </BlastMissile0>
        <CombatMissile_AntiMatter>
            <name>Torpedo de antimateria</name>
        </CombatMissile_AntiMatter>
        <Beacon>
            <name>Baliza cuÃ¡ntica</name>
            <desc>Un mÃ©todo experimental de comunicaciÃ³n de alta velocidad. Esta baliza puede revelar instantÃ¡neamente su posiciÃ³n mediante una firma cuÃ¡ntica en toda la galaxia, sin importar dÃ³nde se encuentre.</desc>
        </Beacon>
        <PathwayAmmo>
            <name>NÃºcleo de la ruta</name>
            <desc>Utilizado con un [PathwayPuncher], este nÃºcleo puede perforar una ruta a cualquier [B_PathwayHolder] disponible. Dicha ruta puede utilizarse para viajar entre dos ubicaciones con un motor superlumÃ­nico convencional.</desc>
        </PathwayAmmo>
        <HypergateBeacon>
            <name>Baliza de hiperportal</name>
        </HypergateBeacon>
        <LockedCapsule>
            <name>CÃ¡psula personal</name>
        </LockedCapsule>
        <BeaconKey>
            <name>SeÃ±al cuÃ¡ntica</name>
            <desc>Un mÃ©todo experimental de comunicaciÃ³n de alta velocidad. Este dispositivo puede detectar instantÃ¡neamente la posiciÃ³n de la baliza con la que estÃ¡ emparejado.</desc>
        </BeaconKey>
        <NitroCapsule>
            <name>CÃ¡psula de nitrÃ³geno</name>
        </NitroCapsule>
        <Cartridge_Iron>
            <name>Cartucho pequeÃ±o</name>
            <desc>Las armas de proyectiles todavÃ­a son muy utilizadas por el Cuerpo de Defensa Universal y para ello desarrollÃ³ una serie de estÃ¡ndares para los calibres de los cartuchos.</desc>
        </Cartridge_Iron>
        <P_MultiTool>
            <name>MÃ¡quina de depuraciÃ³n</name>
        </P_MultiTool>
        <P_ConstructionTool>
            <name>Herramienta de construcciÃ³n</name>
            <desc>La "sÃ­ntesis de planos" libera una nube de nanobots flotantes capaces de reconocer, cortar y ensamblar materiales basÃ¡ndose en un patrÃ³n predefinido. En resumen, construye cosas.</desc>
        </P_ConstructionTool>
        <P_DismentlingTool>
            <name>Herramienta de construcciÃ³n 2.0</name>
            <desc>Esta herramienta mejorada incluye la funciÃ³n de "DesintetizaciÃ³n de materiales", capaz de revertir un proceso de construcciÃ³n finalizado con un daÃ±o mÃ­nimo a los componentes implicados.</desc>
        </P_DismentlingTool>
        <P_MovingTool>
            <name>Herramienta de construcciÃ³n 3.0</name>
            <desc>Esta herramienta mejorada incluye la funciÃ³n de "Integridad continua", que permite reubicar un edificio dentro de una base sin necesidad de desmantelarlo antes.</desc>
        </P_MovingTool>
        <P_FarmingTool>
            <name>Herramienta de cultivo</name>
            <desc>Poner a remojo una semilla sucia puede parecer una tarea mundana, pero esta herramienta sublima el arte de colocar una pieza de planta alienÃ­gena en germinaciÃ³n en el lugar perfecto para el Ã©xito de su desarrollo.</desc>
        </P_FarmingTool>
        <P_Jetpack>
            <name>Mochila propulsora</name>
            <desc>[NOTIMPL]</desc>
        </P_Jetpack>
        <P_JetpackV2>
            <name>Mochila propulsora v2</name>
            <desc>[NOTIMPL]</desc>
        </P_JetpackV2>
        <P_CritterPheromon>
            <name>Mezcla de feromonas</name>
        </P_CritterPheromon>
        <P_ThermoSuit>
            <name>Chip de traje tÃ©rmico</name>
            <desc>Este accesorio aumenta la capacidad de aislamiento tÃ©rmico del traje frente a temperaturas altas y bajas. Se pueden utilizar varios chips para aumentar la eficiencia.</desc>
        </P_ThermoSuit>
        <P_HeatSuit>
            <name>Chip de traje de protecciÃ³n contra el calor</name>
            <desc>Este accesorio aumenta la capacidad de aislamiento del traje frente a temperaturas altas. Se pueden utilizar varios chips para aumentar la eficiencia.</desc>
        </P_HeatSuit>
        <P_ColdSuit>
            <name>Chip de traje de protecciÃ³n contra el frÃ­o</name>
            <desc>Este accesorio aumenta la capacidad de aislamiento del traje frente a temperaturas bajas. Se pueden utilizar varios chips para aumentar la eficiencia.</desc>
        </P_ColdSuit>
        <P_RadSuit>
            <name>Chip de traje antirradiaciÃ³n</name>
            <desc>Este accesorio aumenta la capacidad de aislamiento del traje frente a la radiaciÃ³n. Se pueden utilizar varios chips para aumentar la eficiencia.</desc>
        </P_RadSuit>
        <Access_Corpo1>
            <name>Pase del CECF (sujeto de prueba)</name>
            <desc>Otorga acceso a la habitaciÃ³n contigua.</desc>
        </Access_Corpo1>
        <Access_Corpo2>
            <name>Pase del CECF (diseÃ±ador)</name>
            <desc>Otorga acceso a las oficinas de los diseÃ±adores.</desc>
        </Access_Corpo2>
        <Access_Warehouse>
            <name>Pase de almacÃ©n</name>
            <desc>Otorga acceso a la oficina de supervisiÃ³n en el almacÃ©n.</desc>
        </Access_Warehouse>
        <Access_Prospecting>
            <name>Pase del centro de prospecciÃ³n</name>
            <desc>Otorga acceso a la cÃ¡mara de la oficina minera.</desc>
        </Access_Prospecting>
        <Access_Mine1>
            <name>Pase del distrito administrativo</name>
            <desc>Otorga acceso a las oficinas de la mina.</desc>
        </Access_Mine1>
        <Access_Mine2>
            <name>Pase de ascensor</name>
            <desc>Otorga acceso al ascensor para civiles de la mina.</desc>
        </Access_Mine2>
        <Access_LabMonsters>
            <name>Pase de conserje</name>
            <desc>Otorga acceso a todas las Ã¡reas del centro de pruebas.</desc>
        </Access_LabMonsters>
        <QuestFakeAlienArtefact>
            <name>Posible artefacto alienÃ­gena</name>
            <desc>Este artefacto fue desenterrado en un planeta desconocido. No parece natural.</desc>
        </QuestFakeAlienArtefact>
        <WreckBlackBox>
            <name>Caja negra</name>
            <desc>Una caja negra que contiene todos los datos de vuelo hasta el momento del accidente. Alguien podrÃ­a estar interesado en adquirirla.</desc>
        </WreckBlackBox>
        <InfoItemCompanyCommon>
            <name>Datos de la CompaÃ±Ã­a</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n valiosa sobre *la CompaÃ±Ã­a*. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemCompanyCommon>
        <InfoItemCompanyUnco>
            <name>Datos de la CompaÃ±Ã­a II</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n altamente confidencial sobre *la CompaÃ±Ã­a*. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemCompanyUnco>
        <InfoItemCompanyRare>
            <name>Datos de la CompaÃ±Ã­a III</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n crÃ­tica sobre *la CompaÃ±Ã­a*. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemCompanyRare>
        <InfoItemRepublicCommon>
            <name>Datos de la RepÃºblica</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n valiosa sobre *la RepÃºblica*. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemRepublicCommon>
        <InfoItemRepublicUnco>
            <name>Datos de la RepÃºblica II</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n altamente confidencial sobre *la RepÃºblica*. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemRepublicUnco>
        <InfoItemRepublicRare>
            <name>Datos de la RepÃºblica III</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n crÃ­tica sobre *la RepÃºblica*. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemRepublicRare>
        <InfoItemPiratesCommon>
            <name>Datos de los piratas</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n altamente confidencial sobre facciones piratas. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemPiratesCommon>
        <InfoItemPiratesUnco>
            <name>Datos de los piratas II</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n valiosa sobre facciones piratas. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemPiratesUnco>
        <InfoItemPiratesRare>
            <name>Datos de los piratas III</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n crÃ­tica sobre piratas facciones. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemPiratesRare>
        <InfoItemConglomeratesCommon>
            <name>Datos de los conglomerados</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n altamente confidencial sobre al menos un conglomerado. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemConglomeratesCommon>
        <InfoItemConglomeratesUnco>
            <name>Datos de los conglomerados II</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n valiosa sobre al menos un conglomerado. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemConglomeratesUnco>
        <InfoItemConglomeratesRare>
            <name>Datos de los conglomerados III</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n crÃ­tica sobre al menos un conglomerado. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemConglomeratesRare>
        <InfoItemAliensCommon>
            <name>Datos de no humanos</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n valiosa sobre formas de vida inteligentes no humanas. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemAliensCommon>
        <InfoItemAliensUnco>
            <name>Datos de no humanos II</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n altamente confidencial sobre formas de vida inteligentes no humanas. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemAliensUnco>
        <InfoItemAliensRare>
            <name>Datos de no humanos III</name>
            <desc>Este disco duro contiene informaciÃ³n crÃ­tica sobre formas de vida inteligentes no humanas. Eso podrÃ­a interesar a mucha gente, pero no todos le pondrÃ­an el mismo precio.</desc>
        </InfoItemAliensRare>
        <KnowCompany1>
            <name>La CompaÃ±Ã­a</name>
            <desc>La mayorÃ­a de las estaciones espaciales existentes en la *Galaxia Atlas* son construidas y operadas por *la CompaÃ±Ã­a*. Su programa de trabajadores afiliados le ayudÃ³ a asegurarse un cuasi monopolio en la extracciÃ³n y el procesamiento de recursos naturales tras la compra de su competidor Industrias Unidas. Mantiene alianzas a largo plazo con *la RepÃºblica*, asÃ­ como con otros conglomerados. Actualmente estÃ¡ dirigida por *Martin J. Miller*.</desc>
        </KnowCompany1>
        <KnowCompany2>
            <name>La CompaÃ±Ã­a: Guerra de los TrÃ­podes</name>
            <desc>Fundada cuando la humanidad aÃºn habitaba la *VÃ­a LÃ¡ctea*, la CompaÃ±Ã­a era originalmente un contratista de servicios pÃºblicos. AdquiriÃ³ importancia durante la *Guerra de los TrÃ­podes*, a medida que la *FederaciÃ³n de Planetas Unidos* se volvÃ­a cada vez mÃ¡s incapaz de mantener el control sobre los territorios amenazados y comenzÃ³ a depender mÃ¡s de sus contratistas privados. Al final del conflicto, la CompaÃ±Ã­a habÃ­a extendido su control sobre la mayorÃ­a de los servicios vitales en cada una de las 8 colonias humanas.</desc>
        </KnowCompany2>
        <KnowCompany3>
            <name>La CompaÃ±Ã­a: la seÃ±al</name>
            <desc>Tras el *Incidente H-378*, que sepultÃ³ toda esperanza de una victoria humana en la *Guerra de los TrÃ­podes*, los ingenieros de comunicaciones que trabajaban para la CompaÃ±Ã­a descifraron la seÃ±al que condujo al descubrimiento de la *Galaxia Atlas*. El posterior traslado de la mayorÃ­a de los ciudadanos humanos supervivientes a Atlas ofreciÃ³ a la CompaÃ±Ã­a un nuevo comienzo, sin ninguna instituciÃ³n que pudiera contrarrestar su monopolio. Como resultado, desempeÃ±Ã³ un papel fundamental en la configuraciÃ³n de la nueva sociedad humana de la era Atlas.</desc>
        </KnowCompany3>
        <KnowCompany4>
            <name>La CompaÃ±Ã­a: escasez artificial</name>
            <desc>La CompaÃ±Ã­a estÃ¡ creando una *escasez artificial* de recursos clave para inflar los precios del mercado, mientras sigue comprando estos recursos a sus trabajadores afiliados a precios mÃ¡s bajos. SegÃºn los informes, se han producido al menos *167 accidentes mortales* debido a que las compaÃ±Ã­as o los contratistas tuvieron que sustituir materiales clave para las naves espaciales por alternativas mÃ¡s baratas durante periodos de escasez. Se estima que 19 empresas mÃ¡s pequeÃ±as se han visto obligadas a cerrar debido a que la CompaÃ±Ã­a acaparÃ³ intencionalmente un material del que dependÃ­an en gran medida.</desc>
        </KnowCompany4>
        <KnowCompany5>
            <name>La CompaÃ±Ã­a: vigilancia de afiliados</name>
            <desc>La compaÃ±Ã­a de inteligencia *Ophanim*, filial del conglomerado bancario UIB, recibiÃ³ el mandato de la CompaÃ±Ã­a de proporcionar *registros de vigilancia de todos sus trabajadores afiliados*. La informaciÃ³n resultante es utilizada por la CompaÃ±Ã­a para evaluar la lealtad de sus afiliados. La *puntuaciÃ³n de fidelidad* de un afiliado se mantiene en secreto y determina las tarifas que le ofrecen los agentes comerciales. TambiÃ©n puede conllevar la rescisiÃ³n de su contrato o su arresto inmediato en caso de cualquier interacciÃ³n con piratas.</desc>
        </KnowCompany5>
        <KnowCompany6>
            <name>La CompaÃ±Ã­a: operaciones de robo</name>
            <desc>Con un presupuesto insuficiente para defender todos los sectores habitados de los ataques piratas, *la RepÃºblica* formÃ³ una alianza policial no oficial con la CompaÃ±Ã­a, lo que le permitiÃ³ llevar a cabo sus propias *operaciones militares bajo la bandera del CDU*. Como parte de este acuerdo, la CompaÃ±Ã­a estÃ¡ autorizada a reclamar la carga y las piezas de desecho de cada *nave pirata* que hunda, sin ningÃºn requisito legal de probar la afiliaciÃ³n pirata del objetivo.</desc>
        </KnowCompany6>
        <KnowCompanySpecific>
            <name>La CompaÃ±Ã­a: corporaciÃ³n Laniakea</name>
            <desc>El programa de trabajadores afiliados fue desarrollado inicialmente por *Industrias unidas*, una antigua filial del conglomerado *Laniakea*, que posteriormente fue absorbida por la CompaÃ±Ã­a. Laniakea, un serio aspirante a la hegemonÃ­a industrial en *Atlas*, fue la primera en completar una estaciÃ³n espacial allÃ­. En ese momento, la CompaÃ±Ã­a adoptÃ³ una estrategia hÃ­brida de espionaje, presiÃ³n legislativa, sabotaje y compras hostiles, lo que le permitiÃ³ absorber a su competidor y borrar todo rastro de su existencia.</desc>
        </KnowCompanySpecific>
        <KnowCompanySpecific2>
            <name>La CompaÃ±Ã­a: la mentira de Atlas</name>
            <desc>Los vestigios mÃ¡s antiguos de la presencia de la CompaÃ±Ã­a en la *Galaxia Atlas* son anteriores a su descubrimiento oficial. Durante la *Guerra de los TrÃ­podes*, la CompaÃ±Ã­a comenzÃ³ a explotar los recursos de Atlas para impulsar su dominio industrial, al tiempo que ocultaba esta nueva galaxia a la sociedad en general. A todos los trabajadores de las minas de Atlas se les prohibiÃ³ regresar a la VÃ­a LÃ¡ctea. Solo tres aÃ±os despuÃ©s del *Incidente H-378*, cuando la humanidad estaba al borde de la aniquilaciÃ³n, la CompaÃ±Ã­a revelÃ³ el *Portal Atlas*, lo que permitiÃ³ que comenzara el Ã©xodo.</desc>
        </KnowCompanySpecific2>
        <KnowRepublic1>
            <name>La RepÃºblica</name>
            <desc>*La RepÃºblica* es una instituciÃ³n polÃ­tica que actÃºa como ejecutora de las leyes comerciales y territoriales en la *Galaxia Atlas*. Su jurisdicciÃ³n incluye la administraciÃ³n de licencias de trabajo, el cumplimiento de las normas de tierras y propiedad, la prevenciÃ³n de la piraterÃ­a y la mediaciÃ³n entre empresas privadas. Su senado, actualmente dirigido por Leni Lehman, se reÃºne en la estaciÃ³n *Sumer* e incluye representantes de todos los conglomerados.</desc>
        </KnowRepublic1>
        <KnowRepublic2>
            <name>La RepÃºblica: FederaciÃ³n de Planetas Unidos</name>
            <desc>Fundada al comienzo de la era Atlas, la RepÃºblica es vista como sucesora de la *FederaciÃ³n de Planetas Unidos*, que supervisÃ³ el desarrollo de los primeros motores superlumÃ­nicos y se convirtiÃ³ en el Ã³rgano de gobierno de la *VÃ­a LÃ¡ctea* durante su colonizaciÃ³n. Cuando las mÃ¡quinas autorreplicantes conocidas como los TrÃ­podes despertaron, un conflicto que durÃ³ dÃ©cadas, la llamada *Guerra de los TrÃ­podes*, obligÃ³ a la humanidad a abandonar la VÃ­a LÃ¡ctea y a poner fin al dominio de la FederaciÃ³n de Planetas Unidos.</desc>
        </KnowRepublic2>
        <KnowRepublic3>
            <name>La RepÃºblica: fuerzas del orden</name>
            <desc>Si bien los conglomerados utilizan milicias privadas para imponer sus propias leyes en las estaciones espaciales o fÃ¡bricas que controlan, la RepÃºblica mantiene una fuerza policial llamada *Guardia Civil Universal*, que se moviliza principalmente contra facciones piratas. TambiÃ©n mantiene una pequeÃ±a fuerza armada, el *Cuerpo de Defensa Universal*, que custodia el portal a la VÃ­a LÃ¡ctea, mantiene medidas defensivas ante un posible regreso de los TrÃ­podes y realiza labores de I+D en tecnologÃ­a de defensa.</desc>
        </KnowRepublic3>
        <KnowRepublic4>
            <name>La RepÃºblica: cÃ¡rtel glorificado</name>
            <desc>La RepÃºblica fue diseÃ±ada por los grandes conglomerados, que aÃºn hoy aportan la mayor parte de su presupuesto. El propÃ³sito de esta instituciÃ³n era proteger sus intereses en la *Galaxia Atlas*, permitirles resolver sus disputas territoriales, reprimir las primeras rebeliones piratas de manera que se evitara la indignaciÃ³n pÃºblica y acallar las demandas ciudadanas de un resurgimiento democrÃ¡tico. Sus primeros senadores fueron elegidos entre antiguos polÃ­ticos de la *FederaciÃ³n de Planetas Unidos* que eran leales a los conglomerados y habÃ­an perdido la mayor parte de su autoridad polÃ­tica.</desc>
        </KnowRepublic4>
        <KnowRepublic5>
            <name>La RepÃºblica: represiÃ³n enmascarada</name>
            <desc>La RepÃºblica considera piraterÃ­a todas las actividades que carecen de una licencia oficial, incluso en los casos en que la *Agencia de Licencias Universales* no haya proporcionado ninguna razÃ³n para el reiterado rechazo de una solicitud de licencia. Con frecuencia, las licencias se *revocan* sin previo aviso, lo que provoca que la instituciÃ³n y las personas asociadas sean seÃ±aladas inmediatamente como piratas. Entre las vÃ­ctimas se encuentran periodistas, cientÃ­ficos, artistas y trabajadores sociales, que se ven obligados a trasladarse a *sectores piratas* y a asociarse con entidades mÃ¡s radicales para poder sobrevivir.</desc>
        </KnowRepublic5>
        <KnowRepublic6>
            <name>La RepÃºblica: trabajo forzoso</name>
            <desc>Los contratos pÃºblicos de *la CompaÃ±Ã­a* incluyen la operaciÃ³n y el mantenimiento de *campos de trabajo* para convictos que cumplen largas condenas. Antes del programa de trabajadores afiliados, la mayorÃ­a de estos campamentos eran minas. Hoy en dÃ­a, estÃ¡n trasladando naves espaciales en las que se ensamblan las *estaciones espaciales* de la CompaÃ±Ã­a. Nunca se ha aprobado ninguna ley para regular las condiciones laborales a bordo de estas naves. Todos los convictos que fueron detenidos antes del *Incidente H-378* y el posterior colapso de la FederaciÃ³n de los Planetas Unidos se perdieron.</desc>
        </KnowRepublic6>
        <KnowRepublic7>
            <name>La RepÃºblica: revoluciÃ³n fallida</name>
            <desc>En los inicios de *la RepÃºblica*, una coaliciÃ³n de denunciantes y antiguos legisladores de *Planetas Unidos* votÃ³ a favor de establecer el sufragio universal, ilegalizar la presiÃ³n polÃ­tica industrial ilegal, establecer impuestos corporativos y eliminar el derecho a veto de los conglomerados. Los medios de comunicaciÃ³n calificaron esta votaciÃ³n como una insurrecciÃ³n pirata, y las milicias tomaron el control de las instituciones de la RepÃºblica. Los senadores que lo impulsaron desaparecieron y luego fueron acusados de huir a bordo de naves piratas para evitar ser procesados.</desc>
        </KnowRepublic7>
        <KnowRepublicSpecific>
            <name>La RepÃºblica: Proyecto VÃ­a LÃ¡ctea</name>
            <desc>El Cuerpo de Defensa Universal firmÃ³ un contrato a largo plazo con *la CompaÃ±Ã­a*, asegurando cantidades sin precedentes de recursos minerales para comenzar la construcciÃ³n de un megaproyecto confidencial con nombre en clave "Proyecto VÃ­a LÃ¡ctea". Presentado ante el senado de la RepÃºblica como una medida defensiva para preparar a Atlas ante la posibilidad de una invasiÃ³n del *TrÃ­pode*, es en realidad una reproducciÃ³n de la tecnologÃ­a del TrÃ­pode, destinada a reconquistar la VÃ­a LÃ¡ctea.</desc>
        </KnowRepublicSpecific>
        <KnowPirates1>
            <name>Facciones piratas</name>
            <desc>Las *facciones piratas* son numerosas, diversas y *descentralizadas*. En tÃ©rminos legales, incluyen a todas las personas y actividades *no reconocidas* por la RepÃºblica o contratadas por uno de sus conglomerados autorizados. Los intereses de las facciones etiquetadas como piratas no necesariamente coinciden, pero suelen colaboran para construir redes alternativas de comercio, intercambio de informaciÃ³n y estaciones espaciales piratas.</desc>
        </KnowPirates1>
        <KnowPirates2>
            <name>Facciones piratas: Vox Populi</name>
            <desc>*Vox Populi* es una federaciÃ³n polÃ­tica que une a varias *estaciones espaciales* piratas, organizadas en su mayorÃ­a segÃºn un modelo comunalista. A diferencia de las estaciones controladas por conglomerados, las estaciones piratas se ensamblan gradualmente y los individuos pueden aÃ±adirles sus propios mÃ³dulos. DespuÃ©s de que la RepÃºblica catalogara a Vox Populi como una organizaciÃ³n terrorista, su portavoz mÃ¡s conocido, *Bo Zeya*, se convirtiÃ³ en fugitivo.</desc>
        </KnowPirates2>
        <KnowPirates3>
            <name>Facciones piratas: Rallize</name>
            <desc>*Rallize* es un *grupo revolucionario armado* cuyo principal objetivo es desestabilizar el orden mercantil de los conglomerados y de la RepÃºblica. Sus mÃ©todos de guerrilla incluyen el robo, el secuestro, el sabotaje y el conflicto abierto con el *Cuerpo de Defensa Universal*. En las noticias, el tÃ©rmino "piratas" suele referirse a Rallize, y solo se documentan sus acciones mÃ¡s violentas. Sin embargo, tambiÃ©n es un importante proveedor de asistencia social y protecciÃ³n dentro de los sectores piratas.</desc>
        </KnowPirates3>
        <KnowPirates4>
            <name>Facciones piratas: ACI</name>
            <desc>La *Agencia de ComunicaciÃ³n Interespecies* es un antiguo laboratorio pÃºblico fundado por Lauren Amaechi para estudiar los *TrÃ­podes* autorreplicantes y las especies extraterrestres que los crearon. Tras haber sido desfinanciada por *la RepÃºblica*, continÃºa sus actividades fuera de cualquier marco legal, lo que ha llevado a su gradual criminalizaciÃ³n.</desc>
        </KnowPirates4>
        <KnowPirates5>
            <name>Facciones piratas: Alianza Verde</name>
            <desc>Aunque no se la considera una organizaciÃ³n pirata, la *Alianza Verde* se volviÃ³ cada vez mÃ¡s activa en sectores piratas despuÃ©s de que varios de sus miembros se convirtieran en fugitivos, incluido el informante *Jeongwol*. Su escasa presencia en el *Senado de la RepÃºblica* es un tema frecuente de controversia, particularmente debido a su frecuente asociaciÃ³n con *Vox Populi*.</desc>
        </KnowPirates5>
        <KnowPirates6>
            <name>Facciones piratas: divisiÃ³n original</name>
            <desc>*Rallize* fue el primer grupo pirata en Atlas. Tras completar la construcciÃ³n de su primera estaciÃ³n espacial, comenzÃ³ a dedicar gran parte de su capacidad industrial a las armas. Sus ambiciones a largo plazo pasaron de la mera supervivencia a la destrucciÃ³n total de *la RepÃºblica*. Fue por esta Ã©poca cuando *Vox Populi* surgiÃ³ como una rama pacÃ­fica y reformista de la resistencia pirata. Desde entonces, este grupo ha intentado conciliar los intereses piratas con la integraciÃ³n dentro de las instituciones de la RepÃºblica.</desc>
        </KnowPirates6>
        <KnowPirates7>
            <name>Facciones piratas: motÃ­n primigenio</name>
            <desc>Los primeros grupos piratas surgieron durante los levantamientos en las minas de *la CompaÃ±Ã­a*, despuÃ©s de la liberaciÃ³n de los convictos sentenciados a trabajos forzosos se retrasarÃ¡ indefinidamente sin explicaciÃ³n alguna. Tomaron el control de algunas de las minas y extrajeron suficientes recursos para construir sus propias estaciones espaciales. Posteriormente desmantelaron las antiguas instalaciones y aÃºn hoy todavÃ­a reciclan partes de ellas. Estos sucesos fueron la principal razÃ³n que llevÃ³ a la CompaÃ±Ã­a a dejar de construir grandes minas y, en su lugar, a depender de *trabajadores afiliados* aislados.</desc>
        </KnowPirates7>
        <KnowPirates8>
            <name>Facciones piratas: verdades incÃ³modas</name>
            <desc>Fundada originalmente por el Cuerpo de Defensa Universal de *la RepÃºblica*, la *Agencia de ComunicaciÃ³n Interespecies* sufriÃ³ recortes drÃ¡sticos en su financiaciÃ³n tras descubrir minas abandonadas en la *Galaxia Atlas*. En los aÃ±os siguientes, el laboratorio fue prohibido por razones desconocidas, y muchos de sus investigadores se exiliaron en estaciones piratas. Ahora continÃºa sus operaciones como una instituciÃ³n pirata.</desc>
        </KnowPirates8>
        <KnowPirates9>
            <name>Facciones piratas: estaciÃ³n perdida</name>
            <desc>La estaciÃ³n pirata *Clousden* fue destruida despuÃ©s de que 2 facciones piratas compitieran por su control. Un grupo asociado a *Vox Populi* habÃ­a proporcionado la mayor parte de los recursos para la construcciÃ³n de la estaciÃ³n, mientras que otro grupo vinculado a *Rallize* representaba inicialmente a la mayorÃ­a de los habitantes. Para aumentar su influencia, el grupo Vox Populi animÃ³ a sus trabajadores de otras emisoras a trasladarse allÃ­, lo que provocÃ³ una superpoblaciÃ³n, pero les permitiÃ³ asegurarse la mayorÃ­a de los votos. El conflicto culminÃ³ con el bombardeo de la estaciÃ³n por parte de Rallize.</desc>
        </KnowPirates9>
        <KnowPiratesSpecific>
            <name>Facciones piratas: criaturas terroristas</name>
            <desc>*Vox Populi* introdujo deliberadamente criaturas en *Sirona IV* en un intento de retrasar los esfuerzos de terraformaciÃ³n de Ninmah en el planeta y evitar que mÃ¡s trabajadores se expusieran a su atmÃ³sfera cada vez mÃ¡s tÃ³xica. El grupo no previÃ³ que las criaturas consumirÃ­an el veneno, lo que hizo que mutaran y se volvieran mÃ¡s agresivas. Finalmente, las criaturas mutantes atacaron a los empleados de *Ninmah*, y el conglomerado no enviÃ³ ayuda militar para rescatarlos.</desc>
        </KnowPiratesSpecific>
        <KnowConglomerates1>
            <name>Conglomerados</name>
            <desc>Los conglomerados son compaÃ±Ã­as con mÃºltiples filiales en *mÃºltiples sectores*. Para ser reconocida como conglomerado por la RepÃºblica, una compaÃ±Ã­a debe mantener una cuota de mercado de al menos el 20% en tres o mÃ¡s sectores distintos. Aparte de *la CompaÃ±Ã­a*, actualmente solo 4 entidades se consideran conglomerados: *UIB*, *IngenierÃ­a Estelar*, *Grupo Ninmah* y *Corp. Eris*</desc>
        </KnowConglomerates1>
        <KnowConglomerates2>
            <name>Conglomerados: UIB</name>
            <desc>*UIB*, la UniÃ³n Interestelar de Bancos, se formÃ³ durante la era de la VÃ­a LÃ¡ctea. Requisada por la FederaciÃ³n de los Planetas Unidos durante la guerra, posteriormente recuperÃ³ su autonomÃ­a formando alianzas con otros conglomerados y la diversificaciÃ³n de sus actividades. En la actualidad, controla la bolsa de valores *QUASR*, la empresa de vigilancia *Ophanim* y varias instituciones financieras, cadenas de casinos y restaurantes de lujo. Actualmente estÃ¡ dirigida por *Edith Wei*.</desc>
        </KnowConglomerates2>
        <KnowConglomerates3>
            <name>Conglomerados: IngenierÃ­a Estelar</name>
            <desc>*IngenierÃ­a Estelar* fue el mayor conglomerado de la era de la VÃ­a LÃ¡ctea. Establecida en todas las colonias de los Planetas Unidos como *Meitner &amp; Karls*, experimentÃ³ un crecimiento tremendo durante la guerra. La mayorÃ­a de sus patentes, incluido el *mÃ³dulo de nave Reliant*, se hicieron pÃºblicas durante este periodo para diversificar los proveedores militares, pero IngenierÃ­a Estelar posteriormente pudo absorber a sus principales competidores, *AEgir* y *Luo Ri*. IngenierÃ­a Estelar tambiÃ©n domina el sector del transporte y la industria informÃ¡tica. Actualmente estÃ¡ dirigida por *Jin Yichen*.</desc>
        </KnowConglomerates3>
        <KnowConglomerates4>
            <name>Conglomerados: Grupo Ninmah</name>
            <desc>*Ninmah* fue fundada durante la Guerra de los TrÃ­podes, ofreciendo alimentos asequibles y asistencia mÃ©dica en situaciones de crisis. Al comienzo de la era Atlas, se convirtiÃ³ en un nuevo movimiento espiritual que promovÃ­a la idea de que la *Tierra* puede y debe ser reconstruida. Actualmente domina los sectores farmacÃ©utico, mÃ©dico e hidropÃ³nico, y tambiÃ©n controla a varios gigantes mediÃ¡ticos y al importante constructor de RSM, *Damona*. Actualmente estÃ¡ dirigida por *Claudia Katavsky*.</desc>
        </KnowConglomerates4>
        <KnowConglomerates5>
            <name>Conglomerados: Corp. Eris</name>
            <desc>*Corp. Eris* es el Ãºnico conglomerado formado despuÃ©s de la guerra. Aunque no es tan poderoso como los conglomerados mÃ¡s antiguos, es el mÃ¡s conocido por el pÃºblico en general. AdemÃ¡s de su dominio en el mercado de alimentos con marcas tan conocidas como *Star Sip* y *Master Soda*, tambiÃ©n es un imperio mediÃ¡tico y el principal organizador de eventos deportivos en Atlas. Actualmente estÃ¡ dirigida por *Nasim de Beaumont*.</desc>
        </KnowConglomerates5>
        <KnowConglomerates6>
            <name>Conglomerados: niÃ±o repudiado</name>
            <desc>*Corp. Eris* tuvo su origen en una filial menor de *la CompaÃ±Ã­a*, anteriormente conocida como Star Foods. Esta sucursal desarrollÃ³ las primeras marcas de consumo exitosas de Atlas, instalando mÃ¡quinas expendedoras en todos los espacios pÃºblicos del nuevo territorio. Sin embargo, a medida que aumentaban las tensiones entre la direcciÃ³n de la filial y la autoridad central de la CompaÃ±Ã­a, una serie de conflictos culminaron con la compra total de *Star Foods* por parte de su propia direcciÃ³n y plantilla. AÃºn no estÃ¡ claro el origen de los fondos que hicieron posible esta adquisiciÃ³n.</desc>
        </KnowConglomerates6>
        <KnowConglomerates7>
            <name>Conglomerados: espionaje industrial</name>
            <desc>*UIB*, anteriormente controlada por la FederaciÃ³n, obtuvo influencia sobre otros conglomerados al realizar operaciones de espionaje. Al final de la guerra, su filial *Ophanim* habÃ­a descubierto suficientes secretos comprometedores como para representar una seria amenaza para cada uno de ellos, resultando a su vez especialmente Ãºtil como consultora para sus estrategias comerciales. Mediante la negociaciÃ³n de acuerdos de confidencialidad sobre cuestiones clave, *UIB* logrÃ³ convertirse en un actor esencial en el panorama industrial de Atlas y recuperar su independencia.</desc>
        </KnowConglomerates7>
        <KnowConglomerates8>
            <name>Conglomerados: conocidos piratas</name>
            <desc>SegÃºn informes, *Bo Zeya*, la figura mÃ¡s conocida y buscada de la federaciÃ³n pirata Vox Populi, se ha estado escondiendo en instalaciones controladas por *Corp. Eris*. Los ejecutivos del conglomerado no revelarÃ¡n ninguna informaciÃ³n que pueda conducir a su arresto. La bÃºsqueda de Bo, ampliamente cubierta por los medios de comunicaciÃ³n filiales de Eris, lo convirtiÃ³ en un personaje de interÃ©s pÃºblico. A pesar de su aparente apoyo hacia Ã©l, el conglomerado suele emplear mÃ©todos violentos contra los piratas en los sectores que controla.</desc>
        </KnowConglomerates8>
        <KnowConglomerates9>
            <name>Conglomerados: crÃ­menes de guerra</name>
            <desc>Cuando *Ninmah* surgiÃ³ como una organizaciÃ³n humanitaria durante la *Guerra de los TrÃ­podes*, forjÃ³ su reputaciÃ³n gracias a su capacidad para producir medicamentos y alimentos milagrosamente eficaces a un ritmo excepcional. En realidad, los experimentos de Ninmah causaron directa o indirectamente la caÃ­da de *3 de las 8 colonias humanas* en la VÃ­a LÃ¡ctea. En todos estos casos, Ninmah logrÃ³ ocultar su responsabilidad el tiempo suficiente para que las primeras demandas judiciales solo aparecieran poco antes del Ã©xodo a Atlas, cuando todas las instituciones existentes desaparecieron.</desc>
        </KnowConglomerates9>
        <KnowConglomeratesSpecific>
            <name>Conglomerados: cayendo de pie</name>
            <desc>*Ninmah* nunca esperÃ³ que ninguno de sus proyectos de *terraformaciÃ³n* tuviera Ã©xito. Al vender los terrenos de cada planeta a precios desorbitados y luego recomprarlo por sumas insignificantes, recauda suficiente dinero para financiar diversas empresas nuevas. Cada uno de ellos funciona como un laboratorio abierto que elude las regulaciones habituales de la RepÃºblica sobre *pruebas quÃ­micas*. AdemÃ¡s, la condiciÃ³n de exoplaneta otorgada por la Agencia de Licencias Universales concede a Ninmah autorizaciones especiales para todas las actividades mineras dentro del sector circundante.</desc>
        </KnowConglomeratesSpecific>
        <KnowConglomeratesSpecific2>
            <name>Conglomerados: trabajadores sacrificados</name>
            <desc>*Ninmah* y su filial *Hydropon Inc.* eran conscientes de los riesgos de envenenamiento para sus empleados en *Sirona IV*, pero ocultaron esta informaciÃ³n para apaciguar a los terratenientes del planeta. TambiÃ©n recibieron las seÃ±ales de socorro enviadas por los equipos en el lugar, pero vieron el ataque de la criatura como una oportunidad para deshacerse de los testigos de los desastrosos efectos de sus intentos de terraformaciÃ³n. MÃ¡s tarde, se enviÃ³ un regimiento de la milicia a una misiÃ³n suicida para demostrar el afÃ¡n de Ninmah por salvar a sus empleados.</desc>
        </KnowConglomeratesSpecific2>
        <KnowConglomeratesSpecific3>
            <name>Conglomerados: el Gran Incidente</name>
            <desc>*IngenierÃ­a Estelar* tuvo responsabilidad directa en el *Incidente H-378*, que provocÃ³ la desapariciÃ³n de la flota extendida de los Planetas Unidos. Los *mÃ³dulos superlumÃ­nicos* defectuosos fabricados por el conglomerado presentaban riesgos que ya habÃ­an sido documentados por sus ingenieros. Posteriormente, IngenierÃ­a Estelar anunciÃ³ que decenas de sus instalaciones habÃ­an sido alcanzadas por los *TrÃ­podes*. Todos y cada uno de los ingenieros que habÃ­an expresado su preocupaciÃ³n por los mÃ³dulos superlumÃ­nicos fueron encontrados muertos.</desc>
        </KnowConglomeratesSpecific3>
        <KnowAliens>
            <name>Inteligencia no humana</name>
        </KnowAliens>
        <Drone0>
            <name>Dron</name>
            <desc>Este vehÃ­culo autÃ³nomo transporta cargas de un punto a otro siguiendo una ruta predefinida.</desc>
        </Drone0>
        <Shuttle0>
            <name>Lanzadera</name>
            <desc>Este vehÃ­culo autÃ³nomo transporta cargas dentro y fuera de la base, conectÃ¡ndola con otras bases.</desc>
        </Shuttle0>
        <Shuttle1>
            <name>Carguero</name>
        </Shuttle1>
        <PShuttle>
            <name>Lanzadera de electricidad</name>
        </PShuttle>
        <FPS_Instance_Entrance>
            <name>Entrada de instancia FPS</name>
        </FPS_Instance_Entrance>
        <SpaceStation0>
            <name>EstaciÃ³n Umbral</name>
        </SpaceStation0>
        <SpaceStation1>
            <name>EstaciÃ³n Alfa solar</name>
        </SpaceStation1>
        <SpaceStation4>
            <name>EstaciÃ³n de Justicia</name>
        </SpaceStation4>
        <SpaceStation5>
            <name>EstaciÃ³n Horizonte</name>
        </SpaceStation5>
        <SpaceStation2>
            <name>EstaciÃ³n terminal</name>
        </SpaceStation2>
        <SpaceStation3>
            <name>EstaciÃ³n Cairn</name>
        </SpaceStation3>
        <Knowledge_ShipControl>
            <name>Controles de la nave</name>
            <desc>Orienta tu nave con el ratÃ³n.<br/><br/>MantÃ©n pulsado [key.Forward] para acelerar hasta que tu nave alcance su velocidad mÃ¡xima. Una vez alcanzada la velocidad mÃ¡xima, puedes soltar [key.Forward] y seguir dirigiendo tu nave con el ratÃ³n.<br/><br/>MantÃ©n pulsado [key.Booster] para usar el potenciador de tu nave y alcanzar velocidades aÃºn mayores, a costa de un mayor consumo de electricidad y una mayor generaciÃ³n de calor.<br/><br/>Pulsa [key.Backwards] para desacelerar o retroceder.<br/><br/>En la atmÃ³sfera de un planeta, mantÃ©n pulsados [key.Descend] y [key.Ascend] para controlar la altitud de tu nave y [key.Left] y [key.Right] para desplazarte lateralmente a izquierda y derecha.</desc>
        </Knowledge_ShipControl>
        <Knowledge_Landing>
            <name>Aterrizaje</name>
        </Knowledge_Landing>
        <Knowledge_Mining>
            <name>MinerÃ­a</name>
            <desc>Con un lÃ¡ser minero equipado en tu nave, recoge varios minerales apuntando hacia un nodo de recursos y manteniendo [key.Mine], la tecla asignada a la habilidad de minerÃ­a lÃ¡ser.<br/><br/>Cada nodo de recursos tiene un nivel de minerÃ­a que determina su resistencia. El nivel de minerÃ­a del lÃ¡ser debe coincidir con el del nodo para poder extraerlo eficazmente.<br/><br/>Cada nodo estÃ¡ formado por una mezcla Ãºnica de mineral, pero tambiÃ©n puede contener algunos hallazgos raros.</desc>
        </Knowledge_Mining>
        <Knowledge_Gravite>
            <name>Gravita</name>
        </Knowledge_Gravite>
        <Knowledge_OrganicResource>
            <name>Recursos orgÃ¡nicos y agricultura</name>
        </Knowledge_OrganicResource>
        <Knowledge_Exploration>
            <name>ExploraciÃ³n planetaria</name>
            <desc>Explorar un planeta es el proceso de identificar todos los depÃ³sitos de recursos presentes en su superficie.<br/><br/>Para identificar los nodos de recursos, serÃ¡ necesario utilizar un escÃ¡ner la primera vez que se encuentren. Para escanear un nodo de recursos, apunta hacia Ã©l y mantÃ©n pulsada [key.Scan], la tecla asignada a la habilidad Escanear. Entonces estarÃ¡ disponible para extraer con el equipo adecuado.<br/><br/>La mayorÃ­a de los planetas tienen puntos de referencias naturales que a menudo pueden verse desde el espacio y que pueden contener nodos de recursos Ãºnicos que no se pueden encontrar en ningÃºn otro lugar del planeta.<br/><br/>Tanto explorar un planeta como identificar nuevos nodos de recursos con el escanalizador otorgan experiencia de exploraciÃ³n, que con el tiempo te permitirÃ¡ desbloquear un nuevo nivel de contratista. Cada nivel de exploraciÃ³n permite al contratista adentrarse mÃ¡s en el cuadrante y desbloquear nuevas recetas y habilidades que facilitan la exploraciÃ³n.</desc>
        </Knowledge_Exploration>
        <Knowledge_Science>
            <name>Ciencia</name>
            <desc>Algunos objetos pueden estudiarse en el laboratorio. Dependiendo del objeto, pueden existir varios niveles de estudio, y cada uno requiere una cierta cantidad de copias del mismo.<br/><br/>Una vez entregados los objetos necesarios, el laboratorio los estudia automÃ¡ticamente. El contratista tiene que volver al laboratorio mÃ¡s tarde para obtener los resultados.<br/><br/>Cada nivel de estudio desbloquea nuevas recetas de fabricaciÃ³n que utilizan el objeto y otorga experiencia cientÃ­fica, lo que servirÃ¡ para desbloquear un nuevo nivel de contratista. Los niveles de ciencia dan acceso a la creaciÃ³n de poderosos recursos exÃ³ticos utilizados por todos los contratistas del cuadrante.</desc>
        </Knowledge_Science>
        <Knowledge_BaseBuilding>
            <name>Edificio base</name>
        </Knowledge_BaseBuilding>
        <Knowledge_FTL>
            <name>Viajes superlumÃ­nicos</name>
            <desc>La distancia entre dos sistemas estelares es demasiado grande como para poder cruzarla fÃ¡cilmente por medios convencionales. El motor superlumÃ­nico es un mÃ³dulo fundamental de la nave que permite a un contratista cruzar esa brecha en segundos.<br/><br/>Las estrellas que estÃ¡n lo suficientemente cerca como para poder saltar parecen mÃ¡s grandes que las estrellas que estÃ¡n mÃ¡s lejos. Para saltar allÃ­, apunta a la estrella y luego mantÃ©n [key.Travel], la tecla asignada a la habilidad Viaje.<br/><br/>Un salto a velocidad superlumÃ­nica es un proceso peligroso. Para proteger la nave de cualquier daÃ±o, el contratista deberÃ­a utilizar el escudo de plasma magnÃ©tico integrado en su motor superlumÃ­nico. Dicho escudo consume plasma magnÃ©tico. Es posible elegir la cantidad de plasma magnÃ©tico que se va a utilizar antes de saltar con la rueda del ratÃ³n, pero usar menos de la cantidad necesaria casi siempre provocarÃ¡ daÃ±os costosos.<br/><br/>Algunas rutas para viajes superlumÃ­nicos estarÃ¡n sujetas a un modificador de salto que alterarÃ¡ el funcionamiento del salto superlumÃ­nico y podrÃ­a dificultar el viaje. El contratista tendrÃ¡ que descubrir estos modificadores por sÃ­ mismo.<br/><br/>El cuadrante estÃ¡ dividido en sectores. Cada sector tiene un nivel de exploraciÃ³n que restringe los desplazamientos dentro del mismo a los contratistas que hayan alcanzado dicho nivel.</desc>
        </Knowledge_FTL>
        <Knowledge_Wreck>
            <name>Restos de nave</name>
        </Knowledge_Wreck>
        <Knowledge_ShipEditor>
            <name>Editor de nave</name>
        </Knowledge_ShipEditor>
        <Knowledge_Fluid>
            <name>LÃ­quidos y gases</name>
        </Knowledge_Fluid>
        <Knowledge_Shell>
            <name>Capas minerales</name>
        </Knowledge_Shell>
        <Knowledge_Radioactivity>
            <name>Radiactividad</name>
        </Knowledge_Radioactivity>
        <Knowledge_Heat>
            <name>Calor y frÃ­o</name>
        </Knowledge_Heat>
        <Knowledge_Instances>
            <name>Zona restringida</name>
            <desc>Los contratistas podrÃ­an encontrar complejos pertenecientes a diversas facciones en la superficie de los planetas.<br/><br/>Estas instalaciones, en su mayorÃ­a subterrÃ¡neas, son accesibles mediante un ascensor de superficie, que en ocasiones puede estar cerrado con llave.<br/><br/>Dicha Ã¡rea contiene datos restringidos que debes encontrar para completarla. Si abandonas la zona sin haberla completado primero, el inventario del contratista volverÃ¡ al estado en que se encontraba antes de entrar.<br/><br/>Una zona ya terminada no puede visitarse.</desc>
        </Knowledge_Instances>
        <B_ControlBase>
            <name>Centro de mando de la base</name>
            <desc>Este edificio central proporciona los sistemas bÃ¡sicos de almacenamiento, energÃ­a elÃ©ctrica y administraciÃ³n necesarios para operar una pequeÃ±a base territorial. Desplegar una base constituye una reclamaciÃ³n legal sobre el Ã¡rea y los depÃ³sitos sobre los que se ubica. TambiÃ©n incluye mÃ¡quinas bÃ¡sicas de fundiciÃ³n y fabricaciÃ³n manual.</desc>
        </B_ControlBase>
        <B_ControlBase2>
            <name>Torre de mando</name>
            <desc>Este edificio permite que una base se expanda sobre un Ã¡rea de terreno de nivel 2, lo que duplica su superficie mÃ¡xima y desbloquea umbrales de experiencia de hasta 800 puntos.</desc>
        </B_ControlBase2>
        <B_ControlBase3PH>
            <name>RelÃ© de comando</name>
            <desc>Este edificio permite que una base se expanda sobre un Ã¡rea de terreno de nivel 3, lo que duplica su superficie mÃ¡xima y desbloquea umbrales de experiencia de hasta 2000 puntos.</desc>
        </B_ControlBase3PH>
        <B_ControlBase_Corpo1>
            <name>Centro de mando de la corporaciÃ³n</name>
            <desc>Una corporaciÃ³n importante y legalmente reconocida a menudo necesita un lugar donde centralizar sus operaciones. Este edificio aumenta el tamaÃ±o mÃ¡ximo de una sola base de la corporaciÃ³n y contiene mÃ¡quinas de fabricaciÃ³n, una sala de conferencias y muchos espacios personalizables.</desc>
        </B_ControlBase_Corpo1>
        <B_Extractor>
            <name>Extractor</name>
            <desc>Este edificio solo puede ensamblarse sobre un yacimiento de recursos, en el que luego perforarÃ¡ para extraer la mena en bruto automÃ¡ticamente.</desc>
        </B_Extractor>
        <B_LiquidExtractor>
            <name>Extractor de lÃ­quidos</name>
            <desc>Este edificio solo puede construirse sobre un pozo geotÃ©rmico, del cual extraerÃ¡ fluido puro automÃ¡ticamente.</desc>
        </B_LiquidExtractor>
        <B_Extractor1PH>
            <name>Extractor avanzado</name>
        </B_Extractor1PH>
        <B_SolarPanel>
            <name>Planta solar</name>
            <desc>Este edificio convierte la radiaciÃ³n electromagnÃ©tica en corriente elÃ©ctrica, suministrando energÃ­a a la red elÃ©ctrica de la base. Ocupa espacio y debe estar correctamente orientada, pero funciona sin combustible.</desc>
        </B_SolarPanel>
        <B_Warehouse>
            <name>AlmacÃ©n</name>
            <desc>Este edificio es apto para almacenar materiales sÃ³lidos, que pueden ser fÃ¡cilmente transportados dentro y fuera mediante drones.</desc>
        </B_Warehouse>
        <B_Organiser>
            <name>Despachador de drones</name>
            <desc>Este edificio puede supervisar mÃºltiples rutas de drones e integrarlas en cadenas de producciÃ³n completas. La columna vertebral de un oleoducto bien organizado.</desc>
        </B_Organiser>
        <B_Chest>
            <name>Caja de intercambio</name>
            <desc>Esta pequeÃ±a caja permite que cualquier persona de la misma corporaciÃ³n que el propietario de la base deje o reciba regalos.</desc>
        </B_Chest>
        <B_Cistern>
            <name>Cisterna</name>
            <desc>Este edificio es apto para almacenar materiales lÃ­quidos o semifluidos.</desc>
        </B_Cistern>
        <B_FTLCistern>
            <name>Cisterna de plasma magnÃ©tico</name>
            <desc>Este edificio es adecuado para almacenar plasma magnÃ©tico activo.</desc>
        </B_FTLCistern>
        <B_FTLGatherer>
            <name>Condensador cÃ³smico</name>
        </B_FTLGatherer>
        <B_Crystaliser>
            <name>Cristalizador</name>
            <desc>Este edificio utiliza soluciones quÃ­micas para generar cristales a velocidades excepcionalmente altas en comparaciÃ³n con su proceso de formaciÃ³n natural.</desc>
        </B_Crystaliser>
        <B_Farm>
            <name>Granja xÃ©nica</name>
            <desc>Este edificio proporciona un entorno adecuado para el cultivo de organismos vivos.</desc>
        </B_Farm>
        <B_AntimatterSynthPH>
            <name>Sintetizador de antimateria</name>
            <desc>Este edificio consume enormes cantidades de electricidad para producir cantidades Ã­nfimas de antimateria, lo cual no deja de ser sorprendente.</desc>
        </B_AntimatterSynthPH>
        <B_LaboPH>
            <name>Laboratorio</name>
            <desc>Este edificio alberga un laboratorio Ninmah compacto con todo lo necesario para analizar sustancias exÃ³ticas.</desc>
        </B_LaboPH>
        <B_Connector>
            <name>Cable</name>
            <desc>Este sencillo cable forma parte de la red elÃ©ctrica que alimenta todos los asentamientos de la galaxia Atlas.</desc>
        </B_Connector>
        <B_ElectricPillar>
            <name>PilÃ³n</name>
            <desc>Este poste puede soportar cables elÃ©ctricos y conectar la red elÃ©ctrica de la base con otro edificio. Para conectar un cable, apunta a la parte superior del pilÃ³n y pulsa E.</desc>
        </B_ElectricPillar>
        <B_Generator>
            <name>Central elÃ©ctrica de combustible</name>
            <desc>Este edificio consume combustible a base de carbono para producir corriente elÃ©ctrica, que abastece la red elÃ©ctrica de la base. Es eficaz y compacta, pero requiere muchos recursos.</desc>
        </B_Generator>
        <B_Generator2>
            <name>Central elÃ©ctrica de combustible avanzada</name>
        </B_Generator2>
        <B_FusionGenerator>
            <name>Planta de fusiÃ³n</name>
        </B_FusionGenerator>
        <B_HeatRecouper>
            <name>Condensador de calor</name>
        </B_HeatRecouper>
        <B_PowerTransmitter>
            <name>Transmisor de electricidad</name>
            <desc>Este edificio aprovecha la tecnologÃ­a de blindaje de vanguardia y la deformaciÃ³n gravitacional del espacio-tiempo para transmitir electricidad sin pÃ©rdidas entre diferentes bases en el mismo sistema estelar.</desc>
        </B_PowerTransmitter>
        <B_Battery>
            <name>Banco de baterÃ­as</name>
            <desc>Este edificio almacena energÃ­a quÃ­mica cuando la red elÃ©ctrica produce un exceso de energÃ­a. Luego, puede convertir fÃ¡cilmente esa energÃ­a de nuevo en electricidad durante los picos de consumo.</desc>
        </B_Battery>
        <B_Factory1>
            <name>Ensamblador</name>
            <desc>Este edificio reÃºne recursos bÃ¡sicos para formar complejos industriales. Como alternativa automatizada al taller manual, puede funcionar de forma continua sin intervenciÃ³n humana, lo que la hace idÃ³nea para la producciÃ³n a gran escala.</desc>
        </B_Factory1>
        <B_Factory2>
            <name>FÃ¡brica</name>
            <desc>Los materiales para las naves mÃ¡s grandes solo pueden fabricarse en una fÃ¡brica especializada a gran escala que consume mucha energÃ­a.</desc>
        </B_Factory2>
        <B_Smelter>
            <name>Horno de fundiciÃ³n</name>
            <desc>Este edificio transforma la mena en bruto en lingotes industriales. Como alternativa automatizada a la fundiciÃ³n manual, puede funcionar de forma continua sin intervenciÃ³n humana, lo que la hace idÃ³nea para la producciÃ³n a gran escala.</desc>
        </B_Smelter>
        <B_SmelterSA>
            <name>Microhorno</name>
            <desc>Meitner &amp; Karls han perfeccionado el proceso de transformaciÃ³n del mineral en lingotes con este microhorno. MÃ¡s pequeÃ±o y rÃ¡pido que una fundiciÃ³n regular, es el accesorio perfecto para tus dÃ­as de fabricaciÃ³n manual intensiva.</desc>
        </B_SmelterSA>
        <B_Chemical>
            <name>FÃ¡brica quÃ­mica</name>
            <desc>Este edificio reÃºne elementos quÃ­micos para formar complejos industriales. Puede funcionar de forma continua sin intervenciÃ³n humana, lo que la hace idÃ³nea para la producciÃ³n a gran escala.</desc>
        </B_Chemical>
        <B_BottlingPlant>
            <name>Planta embotelladora</name>
            <desc>Este edificio envasa productos lÃ­quidos o semifluidos en recipientes estandarizados.</desc>
        </B_BottlingPlant>
        <B_RecyclingPlant>
            <name>Planta de reciclaje</name>
            <desc>Este edificio procesa los desechos para extraer sus diversos componentes y prepararlos para su reutilizaciÃ³n industrial.</desc>
        </B_RecyclingPlant>
        <B_ShuttlePad>
            <name>Plataforma de aterrizaje para transbordador</name>
            <desc>Esta plataforma permite que una lanzadera se acople a la base, transportando mercancÃ­as dentro y fuera de ella.</desc>
        </B_ShuttlePad>
        <B_LandingPad>
            <name>Plataforma de aterrizaje</name>
            <desc>Esta plataforma permite que una nave se acople a la base y se conecte a su sistema de distribuciÃ³n para transferir combustible u otros fluidos.</desc>
        </B_LandingPad>
        <B_Shipyard>
            <name>Astillero</name>
            <desc>Esta plataforma permite que una nave se acople a la base para modificar su estructura y reemplazar sus mÃ³dulos. Es similar a los astilleros de las estaciones espaciales.</desc>
        </B_Shipyard>
        <B_StandaloneFoundation>
            <name>FundaciÃ³n independiente</name>
        </B_StandaloneFoundation>
        <B_PathwayHolder>
            <name>Puesto de ruta</name>
            <desc>Esta imponente estructura puede mantener estable un tÃºnel espaciotemporal existente, incluso en el pozo gravitacional de un planeta. Una nave puede viajar a travÃ©s de dicha ruta con su motor superlumÃ­nico convencional.<br/>Requiere el despliegue de un [PathwayAmmo] con un [PathwayPuncher] en el punto de salida.</desc>
        </B_PathwayHolder>
        <B_AtmoDome>
            <name>Generador de cÃºpula atmosfÃ©rica</name>
        </B_AtmoDome>
        <B_Observatory>
            <name>Observatorio</name>
        </B_Observatory>
        <B_Hypergate>
            <name>Hiperportal</name>
        </B_Hypergate>
        <B_SunStation>
            <name>EstaciÃ³n solar</name>
        </B_SunStation>
        <B_DecoTest>
            <name>DecoraciÃ³n de prueba</name>
            <desc>Este edificio es solo un elemento decorativo, pero el estilo suele ser lo que diferencia a los buenos contratistas de los grandes.</desc>
        </B_DecoTest>
        <B_DecoPirate>
            <name>Holograma pirata</name>
            <desc>Este edificio es solo un elemento decorativo, pero el estilo suele ser lo que diferencia a los buenos contratistas de los grandes.</desc>
        </B_DecoPirate>
        <B_DecoTranscendance>
            <name>Holograma de trascendencia</name>
            <desc>Este edificio es solo un elemento decorativo, pero el estilo suele ser lo que diferencia a los buenos contratistas de los grandes.</desc>
        </B_DecoTranscendance>
        <B_DecoPlanet>
            <name>Holograma de planeta</name>
            <desc>Este edificio es solo un elemento decorativo, pero el estilo suele ser lo que diferencia a los buenos contratistas de los grandes.</desc>
        </B_DecoPlanet>
        <B_DecoSakura>
            <name>Holograma de sakura</name>
            <desc>Este edificio es solo un elemento decorativo, pero el estilo suele ser lo que diferencia a los buenos contratistas de los grandes.</desc>
        </B_DecoSakura>
        <B_DecoSnake>
            <name>Holograma de serpiente</name>
            <desc>Este edificio es solo un elemento decorativo, pero el estilo suele ser lo que diferencia a los buenos contratistas de los grandes.</desc>
        </B_DecoSnake>
        <B_DecoDiver>
            <name>Holograma de peces</name>
            <desc>Este edificio es solo un elemento decorativo, pero el estilo suele ser lo que diferencia a los buenos contratistas de los grandes.</desc>
        </B_DecoDiver>
        <EmptyInventory>
            <name>VacÃ­o</name>
            <desc>&lt;i&gt;No hay nada en la bodega de tu nave.&lt;/i&gt;</desc>
        </EmptyInventory>
        <EmptyAttachment>
            <desc>Sin accesorios</desc>
        </EmptyAttachment>
        <Unknown>
            <name>???</name>
        </Unknown>
        <Deprecated>
            <name>Escombros</name>
            <desc>Los restos de algo antiguo. Ahora no hay manera de restaurarlo, ni de averiguar quÃ© era. El universo ha cambiado y ya no es necesario.</desc>
        </Deprecated>
        <RegionPiratesSpawn>
            <name>Piratas espaciales</name>
        </RegionPiratesSpawn>
        <EmptySlot>
            <name>Selecciona...</name>
            <desc>Pulsa para equipar</desc>
        </EmptySlot>
        <EmptyCraft>
            <name>Selecciona...</name>
            <desc>Clic para seleccionar la receta</desc>
        </EmptyCraft>
        <EmptyFuel>
            <name>Selecciona...</name>
            <desc>Pulsa para seleccionar el combustible</desc>
        </EmptyFuel>
        <EmptyLiquid>
            <name>Selecciona...</name>
            <desc>Pulsa para seleccionar el lÃ­quido</desc>
        </EmptyLiquid>
        <EmptyPatch>
            <name>AÃ±adir parche...</name>
        </EmptyPatch>
        <Foundation>
            <name>FundaciÃ³n</name>
        </Foundation>
        <ScienceXP>
            <name>EXP de ciencia</name>
        </ScienceXP>
        <Credits>
            <name>CrÃ©ditos</name>
            <desc>Los crÃ©ditos son la moneda comÃºn de la Galaxia Atlas, emitida por la UniÃ³n Interestelar de Bancos bajo la supervisiÃ³n de la RepÃºblica.</desc>
        </Credits>
        <CorpoCredits>
            <name>CrÃ©ditos de corpo</name>
            <desc>Estos crÃ©ditos pertenecen a una corporaciÃ³n, no a un particular.</desc>
        </CorpoCredits>
        <SoftMoney>
            <name>NXT</name>
            <desc>El NXT es la moneda que permite desbloquear elementos visuales adicionales para tu personaje, tu nave o tu base espacial.<br/><br/>Se garantiza que los efectos visuales desbloqueados no tendrÃ¡n ningÃºn tipo de ventaja (a menos que consideres que tener un aspecto genial es una ventaja).<br/><br/>Los NXT se obtienen jugando y progresando en SpaceCraft.</desc>
        </SoftMoney>
        <HardMoney>
            <name>PXE</name>
            <desc>El PXE se puede comprar con dinero real para desbloquear algunos efectos visuales.<br/><br/>Es similar al NXT, excepto que los efectos visuales que se desbloquean de esta manera se conservarÃ¡n para siempre, incluso si reinicias tu cuenta.<br/><br/>Comprar PXE no es obligatorio, pero ayuda a apoyar a Shiro Games, el estudio de videojuegos que ha creado SpaceCraft.</desc>
        </HardMoney>
        <CorpoReputation>
            <name>ReputaciÃ³n</name>
            <desc>A medida que cada corpo completa sus diversas solicitudes, su reputaciÃ³n en toda la galaxia mejora.</desc>
        </CorpoReputation>
        <LicensePoints>
            <name>Puntos de licencia</name>
            <desc>Estos puntos, que regulan el acceso a las licencias industriales, son emitidos por la Agencia Universal de Licencias de la RepÃºblica.</desc>
        </LicensePoints>
        <RandomLoot>
            <name>Lote</name>
        </RandomLoot>
        <EditorDecal>
            <name>Pegatina</name>
        </EditorDecal>
        <PatchDescHolder>
            <desc>Esta mejora puede ponerse de forma permanente en un mÃ³dulo de una nave espacial. Si el mÃ³dulo se recicla, el parche instalado tiene un 50% de probabilidades de conservarse.</desc>
        </PatchDescHolder>
        <TestReadable>
            <name>Lectura de prueba</name>
        </TestReadable>
        <Blueprint>
            <name>Plano</name>
            <desc>Este plano detallado contiene todas las instrucciones necesarias para construir un mÃ³dulo especÃ­fico de la nave. Puede ser leÃ­do por un ser humano o por una mÃ¡quina.</desc>
        </Blueprint>
        <Patch_SystemIntegration_1>
            <name>Parche del mÃ³dulo: sistema I</name>
        </Patch_SystemIntegration_1>
        <Patch_SystemIntegration_2>
            <name>Parche del mÃ³dulo: sistema II</name>
        </Patch_SystemIntegration_2>
        <Patch_SystemIntegration_3>
            <name>Parche del mÃ³dulo: sistema III</name>
        </Patch_SystemIntegration_3>
        <Patch_HeatAbsorber_1>
            <name>Parche del mÃ³dulo: amortiguador de calor I</name>
        </Patch_HeatAbsorber_1>
        <Patch_HeatAbsorber_2>
            <name>Parche del mÃ³dulo: amortiguador de calor II</name>
        </Patch_HeatAbsorber_2>
        <Patch_HeatAbsorber_3>
            <name>Parche del mÃ³dulo: amortiguador de calor III</name>
        </Patch_HeatAbsorber_3>
        <Patch_PowerEfficiency_1>
            <name>Parche del mÃ³dulo: eficiencia elÃ©ctrica I</name>
        </Patch_PowerEfficiency_1>
        <Patch_PowerEfficiency_2>
            <name>Parche del mÃ³dulo: eficiencia elÃ©ctrica II</name>
        </Patch_PowerEfficiency_2>
        <Patch_PowerEfficiency_3>
            <name>Parche del mÃ³dulo: eficiencia elÃ©ctrica III</name>
        </Patch_PowerEfficiency_3>
        <Patch_FuelEfficiency_1>
            <name>Parche del mÃ³dulo: eficiencia de combustible I</name>
        </Patch_FuelEfficiency_1>
        <Patch_FuelEfficiency_2>
            <name>Parche del mÃ³dulo: eficiencia de combustible II</name>
        </Patch_FuelEfficiency_2>
        <Patch_FuelEfficiency_3>
            <name>Parche del mÃ³dulo: eficiencia de combustible III</name>
        </Patch_FuelEfficiency_3>
        <Patch_BatteryMultiplicator_1>
            <name>Parche de baterÃ­a: sobrecarga I</name>
        </Patch_BatteryMultiplicator_1>
        <Patch_BatteryMultiplicator_2>
            <name>Parche de baterÃ­a: sobrecarga II</name>
        </Patch_BatteryMultiplicator_2>
        <Patch_BatteryMultiplicator_3>
            <name>Parche de baterÃ­a: sobrecarga III</name>
        </Patch_BatteryMultiplicator_3>
        <Patch_PrecisionTargeting_1>
            <name>Parche de arma: precisiÃ³n I</name>
        </Patch_PrecisionTargeting_1>
        <Patch_PrecisionTargeting_2>
            <name>Parche de arma: precisiÃ³n II</name>
        </Patch_PrecisionTargeting_2>
        <Patch_PrecisionTargeting_3>
            <name>Parche de arma: precisiÃ³n III</name>
        </Patch_PrecisionTargeting_3>
        <Patch_WildShot_1>
            <name>Parche de arma: disparo salvaje I</name>
        </Patch_WildShot_1>
        <Patch_WildShot_2>
            <name>Parche de arma: disparo salvaje II</name>
        </Patch_WildShot_2>
        <Patch_WildShot_3>
            <name>Parche de arma: disparo salvaje III</name>
        </Patch_WildShot_3>
        <Patch_SureShot_1>
            <name>Parche de arma: tiro certero I</name>
        </Patch_SureShot_1>
        <Patch_SureShot_2>
            <name>Parche de arma: tiro certero II</name>
        </Patch_SureShot_2>
        <Patch_SureShot_3>
            <name>Parche de arma: tiro certero III</name>
        </Patch_SureShot_3>
        <Patch_EdgeExplorer_1>
            <name>Parche superlumÃ­nico: explorador fronterizo I</name>
        </Patch_EdgeExplorer_1>
        <Patch_EdgeExplorer_2>
            <name>Parche superlumÃ­nico: explorador fronterizo II</name>
        </Patch_EdgeExplorer_2>
        <Patch_Magplasma_1>
            <name>Parche superlumÃ­nico: plasma magnÃ©tico I</name>
        </Patch_Magplasma_1>
        <Patch_Magplasma_2>
            <name>Parche superlumÃ­nico: Plasma magnÃ©tico II</name>
        </Patch_Magplasma_2>
        <Patch_Magplasma_3>
            <name>Parche superlumÃ­nico: plasma magnÃ©tico III</name>
        </Patch_Magplasma_3>
        <Patch_FTLDodge_1>
            <name>Parche superlumÃ­nico: esquiva de luz I</name>
        </Patch_FTLDodge_1>
        <Patch_FTLDodge_2>
            <name>Parche superlumÃ­nico: esquiva de luz II</name>
        </Patch_FTLDodge_2>
        <Patch_FTLDodge_3>
            <name>Parche superlumÃ­nico: esquiva de luz III</name>
        </Patch_FTLDodge_3>
        <Patch_Charted_1>
            <name>Parche superlumÃ­nico: cielos cartografiados I</name>
        </Patch_Charted_1>
        <Patch_Charted_2>
            <name>Parche superlumÃ­nico: cielos cartografiados II</name>
        </Patch_Charted_2>
        <Patch_Charted_3>
            <name>Parche superlumÃ­nico: cielos cartografiados III</name>
        </Patch_Charted_3>
        <Patch_MiningTier_1>
            <name>Parche de lÃ¡ser: nivel de minerÃ­a I</name>
        </Patch_MiningTier_1>
        <Patch_MiningTier_2>
            <name>Parche de lÃ¡ser: nivel de minerÃ­a II</name>
        </Patch_MiningTier_2>
        <Patch_LastYield_1>
            <name>Parche de lÃ¡ser: rendimiento final I</name>
        </Patch_LastYield_1>
        <Patch_MiningPower_1>
            <name>Parche de lÃ¡ser: electricidad minera I</name>
        </Patch_MiningPower_1>
        <Patch_MiningPower_2>
            <name>Parche de lÃ¡ser: electricidad minera II</name>
        </Patch_MiningPower_2>
        <Patch_MiningPower_3>
            <name>Parche de lÃ¡ser: electricidad minera III</name>
        </Patch_MiningPower_3>
        <Patch_IncreasedOutput_1>
            <name>Parche de lÃ¡ser: aumento de producciÃ³n I</name>
        </Patch_IncreasedOutput_1>
        <Patch_IncreasedOutput_2>
            <name>Parche de lÃ¡ser: aumento de producciÃ³n II</name>
        </Patch_IncreasedOutput_2>
        <Patch_IncreasedOutput_3>
            <name>Parche de lÃ¡ser: aumento de producciÃ³n III</name>
        </Patch_IncreasedOutput_3>
        <Patch_RareFind_1>
            <name>Parche de lÃ¡ser: hallazgo raro I</name>
        </Patch_RareFind_1>
        <Patch_RareFind_2>
            <name>Parche de lÃ¡ser: hallazgo raro II</name>
        </Patch_RareFind_2>
        <Patch_RareFind_3>
            <name>Parche de lÃ¡ser: hallazgo raro III</name>
        </Patch_RareFind_3>
        <Patch_PowerProduction_1>
            <name>Parche del generador: electricidad I</name>
        </Patch_PowerProduction_1>
        <Patch_PowerProduction_2>
            <name>Parche del generador: electricidad II</name>
        </Patch_PowerProduction_2>
        <Patch_PowerProduction_3>
            <name>Parche del generador: electricidad III</name>
        </Patch_PowerProduction_3>
        <Patch_RadarRange_1>
            <name>Parche del radar: alcance I</name>
        </Patch_RadarRange_1>
        <Patch_RadarRange_2>
            <name>Parche del radar: alcance II</name>
        </Patch_RadarRange_2>
        <Patch_RadarRange_3>
            <name>Parche del radar: alcance III</name>
        </Patch_RadarRange_3>
        <Patch_BarrierToughness_1>
            <name>Parche del escudo: resistente I</name>
        </Patch_BarrierToughness_1>
        <Patch_BarrierToughness_2>
            <name>Parche del escudo: resistente II</name>
        </Patch_BarrierToughness_2>
        <Patch_BarrierToughness_3>
            <name>Parche del escudo: resistente III</name>
        </Patch_BarrierToughness_3>
        <Patch_FastShield_1>
            <name>Parche del escudo: rÃ¡pido I</name>
        </Patch_FastShield_1>
        <Patch_FastShield_2>
            <name>Parche del escudo: rÃ¡pido II</name>
        </Patch_FastShield_2>
        <Patch_FastShield_3>
            <name>Parche del escudo: rÃ¡pido III</name>
        </Patch_FastShield_3>
        <Patch_HeavyBarrier_1>
            <name>Parche del escudo: pesado I</name>
        </Patch_HeavyBarrier_1>
        <Patch_HeavyBarrier_2>
            <name>Parche del escudo: pesado II</name>
        </Patch_HeavyBarrier_2>
        <Patch_HeavyBarrier_3>
            <name>Parche del escudo: pesado III</name>
        </Patch_HeavyBarrier_3>
    </sheet>